Publicidade

Esdras 6

TB
ကု​ု​မင်း​၏​ိ​့်​ော်​ကို​်​လည်​ွေ့​ှိ​်း

1 ို​ါ​ိ​မင်း​ကြီး​့်​ော်​့် ာ​ု​်​ြို့ ာ​ော်​ား​ာ​ိုက်၌ ှာ​ွေ​ကြ၏။ 2 ေ​ိ​်၊ ာ​ေ​ြို့၊ နန်း​ော်၌ ာ​်​ကို​ွေ့၍၊ ာ​်၌​ါ​ော ကား​ူ​ူ​ကား၊ 3 ယဇ်​ူ​ော်​်​ော်​ကို တည်​ေ။ ိုက်​်​ကို ို်​ံ့​ွာ​ျ​ား​ေ။ ့် ော်​ြောက်​ဆယ်၊ ော်​ြောက်​ဆယှိ၍၊ 4 ကြီး​ော​ကျောက်​တန်း ုံး​ဆင့်၊ သစ်​ော​သစ်​ား​တန်း တစ်​ဆင့်​့် ထပ်​ထပ်​တည်​ေ။ ်​ျား​ကို​လည်း ာ​ော်​ဲ​က ်၍​ေး​ေ။ 5 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၏ ိ​်​ော်​ဲ​က ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​်၍ ု​ား​ခင်၏​်​ော်​့် ို်​ော်​လည်း၊ ာ​ု​်​ြို့​ို့​ော်​ဲ့​ော ွှေ​တန်​ွေ​တန်​ာ​ို့​ကို ်​ေး​ေ။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၏ ိ​်​ော်​ို့ ို့၍ ုံး​ုံ​ို့​ကို ု​ား​်​ော်​ဲ​ိ​ိ​ို့​ေ​ာ၌ ား​ေ​ကု​ု​မင်း​ကြီး​သညနန်း​ံ​်​်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၏ ု​ား​်​ော်​ှု​ှာ ့်​ော်​ှိ၏။

ိ​်​ော်​ကို​ဆက်​လက်​တည်​ောက်​ရနါ​ိ​မင်း​ိ​့်​ေး​်း

6 ို့​်၍၊ ်​ောက်​ဘကြို့​ဝန်​ာ​ဲ၊ ှေ​ာ​ော​ဲ​့် သင်​ို့​ေါ်း​ော်​တည်း​ူ​ော ်​ောက်​ဘက်၌​ေ​ော ာ​သက်​ူ​ို့၊ က်​ွား​ကြ။ 7 ို​ု​ား၏ ်​ော်​တည်​်း​ှု​ကို ီး​ား​ကြ​့်။ ု​ြို့​ဝန်​့် ု​ျိုး​သက်​ကြီး ူ​ို့​သညို​်​ော်​ကို ိ​ိ​ေ​ာ၌ တည်​ါ​ေ​ေ၊ 8 ို​ှ​တစ်​ါး၊ သင်​ို့​သညို​ု​ား၏ ်​ော်​တည်​်း​ှု​ကို ု​ျိုး​သက်​ကြီး​ူ​ို့​့် ကူ​ီ​မည်​ကြော်း၊ ူ​ို့​သညီး​ား ှိ​ေ​်း​ှာ၊ ်​ောက်​ဘက်၌ ံ​ော ်​ော်​တည်း​ူ​ော ာ​ော်​ဲ​က ်​ော်​တည်​ာ​်​ကို က်​်း ်​ေး​မည်​ကြော်း ါ​့်​ော်​ှိ၏။ 9 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ူ​ို့​သညွှေး​ကြို်​ော​ယဇ်​ို့​ကို ကော်း​ကင်​ုံ၏​ု​ား​ခင်​ား​ူ​ော်၍၊ 10 ်​ု​ရင်​သက်၊ ွေ​ော်​ျိုး​ော်​ို့၏ သက်​ို့ ု​ော်း​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ို့​ို​်​ျှ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့ ယဇ်​ု​ော​်​ို့ ီ​ရင်​သည်​ို်း၊ ကော်း​ကင်​ုံ၏​ု​ား​ခင်​ား ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ူ​ော်​ာ​ို့ ွား၊ ိုး​ီး၊ ိုး​ငယ်၊ ါး၊ ား၊ ်​ရည်၊ ီ​ို့​ကို ေ့​ို်း​စဉ်​ေး​ေ။ 11 ်းနည်း က်​ူ​သည့်​ော်​ကို​်း​ဆန်​ျှ်၊ ို​ူ၏​်​သစ်​ို်​ကို​်​ူ၍ ိုက်​ြီး​ူ့​ကို​လည်​ွဲ​ျ​ေ။ ူ့​်​ကို​လည်း ောက်​ျေး​ုံ​်​ေ​ါ​့်​ော်​ှိ၏။ 12 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၏ ု​ား​်​ော်​ကို ကျိုး​ဲ့​က်​ီး​ေ​်း​ှာ ြု​ော​်​ု​ရင်​့် ဆင်း​ဲ​ား​ေါ်း​ို့​ကို၊ ို​ရပ်၌ ာ​ော်​တည်​ေ​ော ု​ား​ခင်​သညက်​ီး​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ါ​ါ​ိ​သည့်​ော်​ကို​ေး၏။ ့်​ော်​ို်း ်​်​ြု​ေ​ေး​ိုက်​တည်း။

ိ​်​ော်​ကို​ု​ော​ာ​ြု​်း

13 ို​ါ​ိ​မင်း​ကြီး​ေး​ိုက်​ော ့်​ော်​ို်း၊ ်​ောက်​ဘကြို့​ဝန်​ာ​ဲ၊ ှေ​ာ​ော​ဲ​့် ူ​ို့​ေါ်း​ော်​ို့​သည်​်​ြု​ကြ၏။ 14 ု​ျိုး သက်​ကြီး​ူ​ို့​သညတည်​ောက်၍၊ ော​ဖက်​ဲ​့် ေါ​ား​ာ​ော​ော​ား​့်၊ ကြံ​ြောက်​ကြ၏။ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​့်​ော်​့် ေ​ိ​်​ု​ရင်​ကု​ု​မင်း၊ ါ​ိ​မင်း ့်​ော်​ို်း တည်​ောက်၍ လက်​သတ်​ကြ၏။ဟဂ္ဂဲ၊ ၁:၁ဇာ၊ ၁:၁15 ါ​ိ​မင်း​ကြီး​နန်း​ြောက်​်၊ ာ​ါ​ုံး​ရက်​ေ့​်​ော်​သညြီး​့်​ုံ၏။

16 ေ​ျိုး​ား၊ ယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား​ှိ​ော ်း​ွား​်း​ကို​ံ​ူး​ော ျိုး​ား​်း​ှိ​ျှ​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ်​ော်​ကို ဝမ်း​ြောက်​ော​်​့် ု​ော​ာ​ွဲ​ံ​ကြ၏။ 17 ို​်​ော်၏ ု​ော​ာ​ွဲ​ွား​တစ်​ာ၊ ိုး​ီး​်​ာ၊ ိုး​ငယ်​ေး​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ျိုး တစ်​ဆယ်​်​ျိုး​ိုကျိုး​ား​ေါ်း​ို့၏ ်​ြေ​ာ​ယဇ်​တည်း​ူ​ော ်​ီး တစ်​ဆယ်​်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ယဇ်​ူ​ော်​ကြ၏။ 18 ော​ှေ​က်း​ာ၌ ါ​သည်​ို်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ု​ား​ဝတ်​ကို ြု​ေ​်း​ှာ၊ ယဇ်​ု​ော​ီး​ီး​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်း​ွဲ့​ော ေ​ိ​ား​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ခန့်​ား​ကြ၏။

ါ​ွဲ​ော်

19 ်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ျိုး​ား​ို့​သညတစ်​ဆယ်​ေး​ရက်​ေ့​ါ​ွဲ​ကို​လည်း ံ​ကြ၏။ထွ၊ ၁၂:၁-၂၀20 ယဇ်​ု​ော​်​့် ေ​ိ​ား​ို့​သညီ​်​တည်း ကို်​ကို​သန့်​်း​ေ၍၊ ုံး​ုံ​ို့​သညသန့်​်း​့်၊ ိ​ိ​ို့​ို့​ှ​ေါက်​ော်​်း ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ို့​့် ်း​ွား​်း​ကို​ံ​ော ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ို့ ါ​ိုး​ငယ်​ကို သတ်​ကြ၏။ 21 ်း​ွား​်း​ကို​ံ​ော ူ​ု​ဲ​က က်​ာ​ော ေ​ျိုး​ား​ျား၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ှာ​ို​ော​ှာ၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား ေ​ာ​ရပ်​ညစ်​ကြေး​ကို ပယ်​ှား​ော ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညါ​ွဲ​ကို​ား၍၊ 22 ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ဝမ်း​ြောက်​ော​်​့် ု​ွဲ​ကို​လည်း ံ​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညဝမ်း​ြောက်​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ၏။ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ိ​်​ော် တည်​ောက်​်း​ှု​ှာ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရငမည်​ကြော်း၊ ်​ှ​ုံး​ော်​ကို ူ​ို့​ဘက်​ို့ ကူး​ေ​ော်​ူ၏။

O rei Dario confirma a ordem de edificar o templo

1 O rei Dario expediu um decreto, e um Ed 5.17exame foi feito no arquivo, onde em Babilônia foram guardados os tesouros. 2 Achou-se em Acmeta, no palácio que está 2Rs 17.6na província de Média, um rolo em que, como memorial, estava escrito como se segue: 3 Ed 1.1;5.13No primeiro ano do rei Ciro, o rei Ciro expediu um decreto concernente à Casa de Deus em Jerusalém: Seja edificada a casa, o lugar em que oferecem sacrifícios e sejam lançados mui firmes os seus fundamentos. Tenha ela sessenta cúbitos de alto e sessenta cúbitos de largo; 4 1Rs 6.36com três carreiras de grandes pedras e uma carreira de madeira nova. Que a despesa se faça da casa do rei, 5 e que se restituam Ed 1.7;5.14os vasos de ouro e de prata da Casa de Deus, que Nabucodonosor tirou do templo que está em Jerusalém e levou para Babilônia, e que se tornem a levar para o templo que está em Jerusalém cada vaso para o seu lugar, e tu os porás na Casa de Deus.

6 Agora, vós, Ed 6.13;5.3Tatenai, governador além do rio, Setar-Bozenai e vossos companheiros, os afarsaquitas, que estais além do rio, retirai-vos longe dali. 7 Não interrompais a obra dessa Casa de Deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta Casa de Deus no seu lugar. 8 Além disso, Ed 6.4;7.14-22por mim se decreta o que haveis de fazer a esses anciãos dos judeus para a edificação dessa Casa de Deus, a saber, que, da fazenda do rei, isto é, do tributo dalém do rio, se com pontualidade a despesa a esses homens, para que não tenham interrupção. 9 Também se lhes , dia após dia, sem falta, aquilo de que tiverem mister: novilhos, carneiros e cordeiros, para holocaustos ao Deus do céu, trigo, sal, vinho e azeite segundo a palavra dos sacerdotes que assistem em Jerusalém, 10 para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e Ed 7.23orem pela vida do rei e de seus filhos. 11 Também por mim se decreta Ed 7.26que todo o homem que alterar este decreto, se arranque uma viga da sua casa, e que ele seja levantado e pregado nela; e Dn 2.5;3.29que da sua casa se faça um monturo. 12 O Deus que Dt 12.5,11fez habitar ali o seu nome derribe todos os reis e povos que estenderem a mão para alterar o decreto, para destruir essa Casa de Deus que está em Jerusalém. Eu, Dario, expedi o decreto; que se cumpra com toda a pontualidade.

Acaba-se o templo e é consagrado

13 Ed 6.6Tatenai, governador além do rio, Setar-Bozenai e seus companheiros assim o executaram com toda a pontualidade por causa do que havia ordenado o rei Dario. 14 Os Ed 5.1-2anciãos dos judeus edificaram e foram bem sucedidos devido à profecia do profeta Ageu e Zacarias, filho de Ido. Edificaram e acabaram de edificar segundo o mandado do Deus de Israel, segundo o decreto de Ed 1.1Ciro, de Ed 6.12Dario e de Ed 7.1Artaxerxes, rei da Pérsia. 15 Acabou-se essa casa no terceiro dia Et 3.7do mês adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.

16 Os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas e o restante dos filhos do cativeiro, 2Cr 7.5celebraram com regozijo a dedicação dessa Casa de Deus. 17 Na ocasião da dedicação dessa Casa de Deus, ofereceram cem novilhos, duzentos carneiros e quatrocentos cordeiros; e, como oferta pelo pecado por todo o Israel, Ed 8.35doze bodes, segundo o número das tribos de Israel. 18 Estabeleceram os sacerdotes 2Cr 35.5nas suas divisões, e os levitas, 1Cr 23.6nas suas turmas, para o serviço de Deus, que está em Jerusalém, Nm 3.6;8.9como está escrito no livro de Moisés.

Celebração da Páscoa

19 Ed 1.11Os filhos do cativeiro celebraram a Páscoa no Êx 12.6décimo quarto dia do primeiro mês. 20 Pois 2Cr 29.34;30.15os sacerdotes e os levitas se tinham purificado como se fossem um homem; todos eles estavam limpos. 2Cr 35.11Mataram o cordeiro pascoal para todos os filhos do cativeiro, e para os sacerdotes, seus irmãos, e para si mesmos. 21 Os filhos de Israel que tinham voltado do cativeiro Ne 9.2;10.28e todos os que, unindo-se com eles, se haviam separado da Ed 9.11imundícia das nações da terra, para buscarem a Jeová, Deus de Israel, comeram 22 e Êx 12.15celebraram a Festa dos Pães Asmos por sete dias, com regozijo. Pois Jeová os tinha alegrado, Ed 7.27tocando o coração Ed 1.1;6.1do rei da Assíria a favor deles, a fim de lhes fortalecer as mãos na obra da Casa de Deus, Deus de Israel.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-