Publicidade

1 Reis 6

TB
ိ​်​ော်​တည်​ောက်​်း

1 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညဲ​ု​ု​်​က်​ော ကက်​ေး​ာ​်​ဆယ်​့်၊ ှော​်​မင်း နန်း​ံ​ေး​်၊ ိ​မည်​ှိ​ော ု​ိ​်၊ ာ​ု​ား၏​်​ော်​ကို တည်​ြု​ော်​ူ၏။ 2 ို​်​ော်​ျား​သညော်​ြောက်​ဆယ်၊ ော်​်​ဆယ်၊ ့် ော်​ုံး​ဆယ်​ှိ၏။ 3 ်​ော်​း​သည်​လည်း ်​ော်​ံ​့်​ီ၍ ျား ော်​်​ဆယ်၊ ဆယ်​ော်​ှိ၏။ 4 ်​ော်​လင်း​ာ​ို့ က်း​ော တင်း​ေါက်​ို့​ကို ်​ေ၏။ 5 ်​ော်​်​ံ​့် ျာ​်​ာ​ော်​ံ​ပတ်​လည်၌ ခန်း​ို့​ကို​လည်း ်​ေ၏။ 6 ောက်​ခန်း​သညံ​ါး​ော်၊ လယ်​ခန်း ံ​ြောက်​ော်၊ ထက်​ခန်း ံ​ု​နစ်​ော်​ှိ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ခန်း​ို့​သည်​ော်​ံ​ကို်​ဲ​ို့ ဝင်။ ံ​်​က်၊ ်​က်​တက်၏။ 7 ို​်​ော်​ကို တည်​်​ော​ါ၊ ို​ရပ်​ို့​ော်​ဲ့​ဆစ်​ြီး​ော ကျောက်​ို့​့်​ာ​တည်​်​ော​ကြော့်၊ ံ​ူ၊ ု​်၊ ံ​တန်​ာ​့်​်​ော​်​8 ောက်​ခန်း​ဲ​ို့​ဝင်​ော ံ​ါး​သည်​ော်​လက်​ာ​ဘက်​ှာ ှိ၏။ ်​ော​ှေ​ကား​့် လယ်​ခန်း​ို့​လည်း​ကော်း၊ လယ်​ခန်း​ထက်​ခန်း​ို့​လည်း​ကော်း၊ တက်​9 ်​ော်​ကို တည်​ြီး​်​ျား​ို်​ျား​ကို ာ​ရဇ်​်​ြား​့် ုံး​်​ေ၏။ 10 ံ​ခန်း​ို့​သည်​လည်း ့်​ါး​ော်​ှိ၏။ ာ​ရဇ်​ရက်​ို့​သည်​ော်​ကို​ှီ​ကှိ​ကြ၏။

11 ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညှော​်​ို့ ောက်​ာ​သည်​ကား၊ 12 ု​တည်​ောက်​ော ်​ော်​ာ​ှာ၊ သင်​သညါ​်​သင်​ော​လမ်း​ို့ ိုက်​က်၊ ါ​ီ​ရင်​က်​ို်း ီ​ရင်၍၊ ါ​ညတ်​ျှ​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ျှ်၊ သင်၏​ါ​်​ား ါ​ကိ​ား​သည်​ို်း သင်၌​ါ​ြု​မည်။ 13 ါ၏​ူ​ေ​ျိုး​ကို ါ​့်။ ူ​ို့​လယ်၌ ေ​မည်​့်​ော်​ူ၏။

14 ို​ို့​ှော​်​သည်​ော်​ကို​တည်၍ ြီး​ေ၏။

ိ​်​ော်​်း​ွှ်း​တန်​ာ​ဆင်​ယင်​်း

15 က်း​ှ​သည်​ိုး​ို်​ော်း​ံ​ကို ာ​ရဇ်​်​ြား​့် ုံး​်၍၊ က်း​ကို​လည်း ု​ကြီး​ော​ထင်း​ှူး​်​ြား​့် ြီး​ေ၏။ 16 ်​သန့်​်း​ာ​ာ​ျာ​်​ာ​ော်​ို့ ျား​ော်​်​ဆယ်​ီ​က်​ော ်​ော်​တစ်​ို်း​ကို​ခန်း​ကာ၍ က်း​့် ံ​ကို ာ​ရဇ်​်​ြား​့် ြီး​ေ၏။ထွ၊ ၂၆: ၃၃-၃၄။17 ို​ခန်း​ှေ့​ှာ​တည်​ော ိ​်​ော်​ျား​သညော်​ေး​ဆယ်​ှိ၏။ 18 ်​ော်​်း၌ ာ​ရဇ်​်​ြား​ို့​သညူး​ီး​ြောက်၊ ပန်း​့်​ြောက်​့် ့်​ုံ​ကြ၏။ ကျောက်​ေါ်​ေ​်း​ှာ ာ​ရဇ်​ား​့်​ုံး​်​ကာ​ှိ၏။

19 ို​ို့ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ေ​ာ​ော်​ကို တင်​ား​ရန်၊ ်​ော်​်း၌ ျာ​်​ာ​ော်​ကို ်​ဆင်​ေ၏။ 20 ျာ​်​ာ​ော်​ခန်း​သညျား ော်​်​ဆယ်၊ ော်​်​ဆယ်၊ ့် ော်​်​ဆယ်​ှိ၏။ ို​ခန်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ာ​ရဇ်​သစ်​ား​့်​်​ော ယဇ်​လင်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွှေ​စင်​့်​်း​ံ​ေ၏။ 21 ို​ို့ ်​ော်​်း​ကို ွှေ​စင်​့်​်း​ံ​ြီး​ှ၊ ျာ​်​ာ​ော်​ှေ့​ှာ ွှေ​ကြိုး​့် က်​ကာ​ကို ွဲ​ား၍၊ ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ 22 ်​ော်​တစ်​်​ုံး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ျာ​်​ာ​ော်​ား​ှာ​ှိ​ော ယဇ်​လင်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွှေ​့် က်​စင်း​ံ​ေ၏။ထွ၊ ၃၀:၁-၃23 ျာ​်​ာ​ော်​ဲ​ှာ ့်​ဆယ်​ော်​ှိ​ော ေ​ု​်​်​ါး​ကို ံ​်​ား​့်​်​ေ၏။ထွ၊ ၂၅: ၁၈-၂၀။24 ေ​ု​်​ော်​ို့​သညတစ်​ဖက်​တစ်​ကျား​ါး​ော်​ီ​ှိ၍၊ ော်​ျား တစ်​ု​တစ်​ု​ို်​ောဆယ်​ော်​ှိ၏။ 25 ့်​ဆယ်​ော်​ှိ​သည်​်၍၊ ေ​ု​်​်​ါး​သညုံး​ရပ်​ာ​ူ၏။ 26 ို​ေ​ု​်​ို့​ကို ်း​်​ော်​ဲ​ှာ တင်​ား​့်၊ ေ​ု​်​ော်​ို့​သည့်​က်၊ 27 ော်​ျား တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌ ံ​ကို​ှီ​က်၊ လယ်​ှာ ော်​ျား တစ်​ု​့်​တစ်​ု​ိ​ကှိ​ကြ၏။ 28 ေ​ု​်​ို့​ကို​လည်း ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ 29 ်​ော်​ံ​်း​ဘက်​့် ်​ဘက်၌​ု​ော ေ​ု​်​်​့် ့်​့်​ော ်​ွံ​ပင်​်​ျား​ှိ​ကြ၏။ 30 ်​ော်​်း က်း​့် ်​က်း​ကို​လည်း ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ 31 ျာ​်​ာ​ော်​ဝင်​ို့ ံ​်​ား ံ​ါး​က်​်​က်​ကို ်၍၊ ံ​ါး​်​့်​ံ​ါး​ို်​ို့​သညံ​ါး​ု​တစ်​ု​ကို ား​ကြ၏။ 32 ံ​်​ား​ံ​ါး​က်​ို့၌ ေ​ု​်​်၊ ့်​့်​ော ်​ွံ​ပင်​်​ျား​ကို ု​်၍၊ ံ​ါး​က်​့်​ေ​ု​်​်၊ ်​ွံ​ပင်​်​ို့​ကို ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ 33 ို​်​ော်​်​ေး​ု​တစ်​က်​ော​ဝင်​ို့ ံ​်​ံ​ါး​ို်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ 34 ံ​ါး​က်​တစ်​က်​ျှာ​်​ု​ီ​့် လည်​တတ်​ော ထင်း​ှူး​ား ံ​ါး​က်​်​က်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ်​ေ၏။ 35 ံ​ါး​က်၌ ေ​ု​်​်​့် ့်​့်​ော ်​ွံ​ပင်​်​ျား​ကို ု​်၍ ြောက်​ကို ွှေ​့်​်း​ံ​ေ၏။ 36 ်း​ံ​ို်း​ကို​လည်း ဆစ်​ော​ကျောက်​တန်း ုံး​ဆင့်၊ ာ​ရဇ်​သစ်​ား​တန်း တစ်​ဆင့်​့် ထပ်​ထပ်​တည်​ေ၏။ 37 နန်း​ံ​ေး​်၊ ိ​ာ​ု​ား၏​်​ော်​ိုက်​်​ကို ျ​ကြ၍၊ 38 နန်း​ံ​ဆယ်​တစ်​်၊ ု​မည်​ှိ​ော ်​ော် ခန်း​ကြီး​ခန်း​ငယ်​ို့​့် ို်​ျှ​ို့​ကို လက်​သတ်၍ ု​နစ်​်​ပတ်​ုံး ်​ော်​ကို တည်​ောက်​တည်း။

Salomão edifica o templo

1 2Cr 3.1-2No ano quatrocentos e oitenta, depois que saíram da terra do Egito os filhos de Israel, no quarto ano do reinado de Salomão sobre Israel, no mês de zive, que é o segundo mês, começou-se a edificar a Casa de Jeová. 2 A casa que Salomão edificou para Jeová tinha sessenta cúbitos de comprido, vinte de largo e trinta de alto. 3 O pórtico diante do templo da casa estendia-se por vinte cúbitos no sentido da largura da casa e projetava-se por dez cúbitos à frente da mesma. 4 Para a casa Ez 40.16;41.16fez janelas de gelosias fixas. 5 Ez 41.6Contra a parede da casa, tanto do templo 1Rs 6.16,19-20como do oráculo, edificou andares ao redor e fez Ez 41.5-6câmaras laterais ao redor; 6 o andar de baixo tinha cinco cúbitos de largo; o do meio, seis; e o terceiro, sete, porque, pelo lado de fora, na parede da casa fez encostas, para que as vigas não estribassem nas paredes da casa. 7 Ao Êx 20.25;Dt 27.5-6edificar-se a casa, empregavam-se pedras preparadas na pedreira; não se ouviu na casa martelo, nem machado, nem instrumento algum de ferro, enquanto ela se edificava. 8 A porta para as câmaras laterais do meio estava à banda direita da casa; subiam por uma escada para o andar do meio e do andar do meio, para o terceiro. 9 1Rs 6.14,38Assim, edificou a casa e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro. 10 Os andares que edificou contra a casa toda eram de cinco cúbitos de altura, e os ligou à casa com madeira de cedro.

O pacto de Jeová com Salomão

11 Então, veio a palavra de Jeová a Salomão, dizendo: 12 Quanto a esta casa que tu estás edificando, 1Rs 9.4;2Sm 7.5-16se andares nos meus estatutos, e executares os meus juízos, e guardares todos os meus mandamentos, andando neles, estabelecerei contigo a minha palavra que falei a Davi, teu pai. 13 Êx 25.8Habitarei no meio dos filhos de Israel Dt 31.6;Js 1.5e não abandonarei o meu povo de Israel.

14 1Rs 6.9,38Salomão edificou a casa e acabou-a. 15 Guarneceu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro, cobrindo-as por dentro com madeiras desde o soalho da casa até as traves do teto. 1Rs 7.7Também cobriu o soalho com tábuas de cipreste. 16 2Cr 3.8Do fundo da casa, a vinte cúbitos, fez com tábuas de cedro uma divisão desde o soalho até as traves; e preparou-a por dentro para o oráculo, para o 1Rs 8.6;Êx 26.33-34Santo dos Santos. 17 A casa, isto é, o templo fronteiro ao oráculo, tinha quarenta cúbitos de comprido. 18 A casa por dentro estava forrada de cedro lavrado 1Rs 7.24de botões e de flores abertas; tudo era cedro; não se via pedra. 19 No meio da casa, na parte mais interior, preparou um oráculo, para pôr nele a arca da Aliança de Jeová. 20 Dentro do oráculo, havia um espaço de vinte cúbitos de comprimento, vinte de largura e vinte de altura, que cobriu de ouro puro. Cobriu de cedro o altar. 21 Salomão cobriu também de ouro puro a casa por dentro e fez passar cadeias de ouro por dentro do oráculo, que cobriu de ouro. 22 Cobriu inteiramente de ouro a casa toda; também cobriu de ouro Êx 30.1,3,6o altar todo que pertencia ao oráculo.

Os querubins do oráculo

23 2Cr 3.10-12No oráculo, Êx 37.7-9fez dois querubins de pau de oliveira, cada um tendo dez cúbitos de alto. 24 Uma asa do querubim tinha cinco cúbitos, e a outra tinha cinco; desde a extremidade duma asa até a extremidade da outra havia dez cúbitos. 25 O outro querubim também tinha dez cúbitos; ambos os querubins eram da mesma medida e da mesma forma. 26 Um querubim tinha dez cúbitos de alto, assim também o outro. 27 Pôs os querubins dentro da casa interior; 1Rs 8.7;Êx 25.20;37.9as asas dos querubins estendiam-se, de sorte que a dum tocava numa parede, e a do outro tocava noutra parede; e as suas asas tocavam uma a outra no meio da casa. 28 Cobriu de ouro os querubins.

Ornamentação das paredes e das portas

29 Em volta de todas as paredes da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior, fez de entalhe querubins, palmeiras e flores abertas. 30 Também cobriu de ouro o soalho da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior. 31 Para a entrada do oráculo, fez de pau de oliveira portas; a verga da porta e as ombreiras constituíam a quinta parte da parede. 32 Assim, fabricou de pau de oliveira duas portas; e nelas fez de entalhe querubins, palmeiras e flores abertas, que cobriu de ouro. Também estendeu o ouro sobre os querubins e sobre as palmeiras. 33 Assim, para a entrada do templo, fez também de pau de oliveira ombreiras que constituíam a quarta parte da parede; 34 e, de madeira de cipreste, Ez 41.23-25fez duas portas. As duas folhas de cada porta fechavam-se uma sobre outra. 35 Nelas, esculpiu querubins, palmeiras e flores abertas; e cobriu-as de ouro ajustado às figuras entalhadas. 36 1Rs 7.12;Jr 36.10Edificou o átrio interior de três ordens de pedras lavradas e duma ordem de vigas de cedro.

37 1Rs 6.1Lançou-se o fundamento da Casa de Jeová no quarto ano, no mês de zive. 38 No undécimo ano, no mês de bul, que é o oitavo mês, foi acabada a casa em todas as suas partes e tal como devia ser. Levou Salomão sete anos para edificá-la.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-