Publicidade

Gênesis 43

TB
ဗင်္ာ​်​့်​ူ​ွား​ကြ​်း

1 ါ​်​်​၌ ်​ာ​ေါ်း​ါး​သည်​်​၍၊ 2 ဲ​ု​ု​်​ှ​ော်​ဲ့​ော​ါး​ကို ား​က်​ြီး​ှ၊ ကတစ်​ဖန်​ွား၍ ါ​ို့​ား​ာ​နည်း​ငယ်​ကို ဝယ်​ကြ​ါ​း​ု​ို​၏။ 3 ု​ကလည်း၊ ို​ူ​သညကျွ်ု်​ို့​ကို​က်​က်​ြိ်း​ြောက်​က်၊ သင်​ို့​ီ​ါ​ျှါ့​က်​ှာ​ကို​်​ြော​ား​ြီ။ 4 ကျွ်ု်​ို့​ီ​ကို​ထည့်​ျှ်​ွား၍ ား​ို့​ာ​ဝယ်​ါ​မည်။ 5 ီ​ကို​ထည့်​ျှွား​ါ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ူ​ကသင်​ို့​ီ​ါ​ျှါ့​က်​ှာ​ကို​်​ြော​ား​ြီ​ား​်​ို​ေ​၏။ 6 ေ​ကလည်း၊ သင်​ို့၌​ီ​ှိ​်း​ကို ို​ူ​ား​ြော၍ ဘယ်​ကြော့် ါ့​ကို​်း​ဲ​ကြ​နည်း​ု​ို​ော်၊ 7 ူ​ို့​ကို​ူ​သညကျွ်ု်​ို့၏​ကြော်း​ာ​ျိုး​်​ို့​ကို က်​က်​ေး​က်၊ သင်​ို့​သက်​်​ေး​ော၊ ီ​ှိ​ေး​ော​ေး​ော​ါ၊ ကျွ်ု်​ို့​သညူ၏​ကား​ော​ို့​ိုက်၍ ်​ြော​ါ၏။ သင်​ို့​ီ​ကို​ော်​ဲ့​ကြ​ူ​ြော​မည်​ကို ကျွ်ု်​ို့​သည်​ိ​ို်​ါ​ော​ို​ကြ​၏။ 8 ု​ကလည်း၊ ူ​ငယ်​ကို ကျွ်ု်​့်​ူ​ွှ်​ါ။ ို့​ြု​ျှှ​ကျွ်ု်​ို့​့် ူ​ငယ်​ျား​ို့​သည်​ေ၊ သက်​်​မည်​ကြော်း၊ ကျွ်ု်​ို့​ွား​ကြ​ါ​မည်။ 9 ကျွ်ု်​သညူ၏​ာ​ံ​်​ါ​မည်။ ကျွ်ု်​ူ့​ကို​ော်း​ါ။ ူ့​ကို​်၍​ော်၊ ှေ့​ှာ​ား​ျှ်၊ စဉ်​်​ကို​ံ​ါ​ေ။ 10 ျှ​ောက်​ဖင့်​ွှဲ​ျှ်၊ ကယ်၍ ု​ိ​ကြိ်​်​ောက်​ါ​ြီ​ေ​ား ို​၏။ 11 ေ​ကလည်း၊ ို့​်​ျှို့​ြု​ကြ​ော့။ ို​ူ​ား ဆက်​ာ​ို့ သင်​ို့​်​ို့​ါ​်​်​၏​ီး​ျိုး ကော်း​ုံး​တည်း​ူ​ော ာ​ံ​ေး​နည်း​ငယ်၊ ျား​ရည်​နည်း​ငယ်၊ ံ့​ာ​ျိုး၊ ု​ရန်​ေး၊ သစ်​အယ်​ီး၊ ာ​ံ​ီး​ို့​ကို​ူ​ကြ​ော့။ 12 သင်​ို့​လက်၌ ွေ​်​ကို​လည်း​ူ​ကြ​ော့။ ်​ော်​ဲ့​ော​ွေ​ကို တစ်​ဖန်​လက်၌​ော်​ွား​ကြ​း​ော့။ ို​ှု​သညိ​လစ်​ော​ှု​်​ဟန်​ှိ​၏။ 13 သင်​ို့​ီ​ကို​လည်း​ူ၍ တစ်​ဖန်​ို​ူ​ံ​ို့ ွား​ကြ​ော့။ 14 ို​ူ​သညသင်​ို့​အစ်​ကို​တစ်​ောက်​့် ဗင်္ာ​်​ကို ွှ်​ိုက်​မည်​ကြော်း၊ သင်​ို့​သညူ့​်​့်​ွေ့​ော​့်​ကို တန်​ိုး​ု​ား​ခင်​ေး​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ို့​ာ​ါ​သညား​ုံး​်း​ကို​ံ​ျှံ​ော့​မည်​ား​ို့​ား​ို​သည်​ို်း၊ 15 ူ​ို့​သညို​လက်​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​လက်၌​ွေ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ဗင်္ာ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ၍​ြီး​ျှ်၊ ဲ​ု​ု​်​ို့​ွား၍ ော​သပ်​ှေ့​ှာ ရပ်​ေ​ကြ​၏။

16 ူ​ို့​့်​ဗင်္ာ​်​ါ​ာ​သည်​ကို ော​သပ်​်​ျှ်၊ ဝန်​ာ​ေး​ကို​ေါ်၍၊ ူ​ို့​ကို​်​ို့​ေါ်​ွား​ော့။ ကော်​ျား​ကို​သတ်​၍ ား​ာ​ကို​်​ဆင်​ော့။ ူ​ို့​သညါ​့်​ူ​်း​တည့်​ာ​ကို ား​ကြ​့်​မည်​ှာ​ား​သည်​ို်း၊ 17 ဝန်​ာ​ေး​ြု​၍၊ ူ​ို့​ကို ော​သပ်​်​ို့​ေါ်​ွား​၏။ 18 ော​သပ်​်​ို့ ေါ်​ွား​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညါ​ို့​်၌ ခင်​်​ေး​ော​ွေ​ကြော့် ေါ်​်း​ြီ။ ူ​သည်​ှု​ှာ​့်​မည်။ ါ​ို့​ကို ်​ြု​့် ကျွ်​ံ​ေ၍၊ ်း​ို့​ကို​်း​့်​မည်​ို​ကြ​ြီး​ျှ်၊ 19 ော​သပ်​၏​ဝန်​ာ​ေး​ီး​ို့ ်း​ကပ်၍ ်​ံ​ါး​ား​ှာ​ှု်​ဆက်​က်၊ 20 ခင်၊ မန်​က ကျွ်ု်​ို့​သညာ​ကို​ဝယ်​်း​ှာ ်​ာ​ါ​၏။ 21 ခန်း​ို့​ောက်၍ ်​ျား​ကို​့်​ော​ါ၊ ူ​ို်း​ို်​ော​ွေ​သညျှ်း​ျော့​်​ှိ​ါ၏။ ို​ွေ​ကို တစ်​ဖန်​ော်​ဲ့​ကြ​ါ​ြီ။ 22 ု​လည်း​ာ​ကို​ဝယ်​်း​ှာ ြား​ော​ွေ​ကို ကို်​၌​ော်​ဲ့​ကြ​ါ​၏။ ို​ွေ​ကို ကျွ်ု်​ို့​်​ျား၌ ဘယ်​ူ​ား​သည်​ကို ိ​ို်​ါ​ု​ို​ကြ​ော်၊ 23 ဝန်​ာ​ေး​က်း​ာ​ါ​ေ၊ ိုး​်​ကြ​့်။ သင်​ို့​ု​ား​ခင်၊ သင်​ို့​​၏​ု​ား​ခင်​သညသင်​ို့​်​ျား၌ ာ​ကို​ား​ော်​ူ​ြီ။ သင်​ို့ ွေ​ကို​ါ​ံ​ြီ​ု​ို​့်၊ ှိ​ော်​ကို​်၍ အပ်​ိုက်​ေ​၏။ 24 ော​သပ်​်​ို့​်း​ြီး​ှ၊ ဝန်​ာ​ေး​သညေ​ကို​ေး၍​ြေ​ေး​ေ​၏။ ်း​ို့​ကို​လည်း​ကျွေး​ေ​၏။ 25 ်း​တည့်​ျိ်၌ ော​သပ်​ာ​့်​မည်​ူ​ို့​သည်​ျှော်​လင့်၍ လက်​ော်​ကို​်​့်​ကြ​၏။ ို​်​၌​ူ​ို့​သညာ​ကို​ား​့်​မည်​ူ​ို့​သည်​ကြား​ေ​တည်း။

26 ော​သပ်​သည်​်​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညကို်​၌​ါ​ော​လက်​ော်​ကို ်​ဲ​ော​သပ်​ံ​ို့​်း၍ ူ့​ှေ့​ှာ​း​ွှ်​ျ​ကေ​ကြ​၏။ 27 ော​သပ်​သည်​ှု်​ဆက်​ြီး​ျှ်၊ သင်​ို့​တည်း​ူ​ော သင်​ို့​ရင်​ြော​ော သက်​ကြီး​ူ​သညက်း​ာ​ါ၏​ော။ သက်​်​ေး၏​ော​ု​ေး​ျှ်၊ 28 ူ​ို့​ကကို်​ော်​ကျွ်၊ ကျွ်​ော်​ို့​သညက်း​ာ​ါ​၏၊ သက်​်​ါ​ေး​၏​ု​ျှောက်​က်၊ း​ွှ်​ျ၍ ှိ​ိုး​က်​ေ​ကြ​၏။ 29 ို​ော​သပ်​သည်​ျှော်​က့်​၍ ိ​ိ​ိ၏​ား၊ ိ​ိ​ီ​ရင်း​ဗင်္ာ​်​ကို​်​ျှ်၊ ူ​ကား သင်​ို့​ရင်​ြော​ော သင်​ို့​ီ​်​ော​ု​ေး​က်၊ သင့်​ကို ု​ား​ခင်​ကယ်​ား​ော်​ူ​ါ​ေ​ော​ါ့​ား​ို​ြီး​ှ၊ 30 ီ​ရင်း​ကို​်​​၍ က်​ာ​ော​်​ှိ​ော​ကြော့် ်​်​ွား​ေ၏။ ို​ာ​ရပ်​ကို​ှာ​့်၊ ်​ခန်း​ဲ​ို့​ဝင်၍ ို​ေ​၏။ 31 တစ်​ဖန်​က်​ှာ​ကို​သစ်၍ ြေ​ျု်​တည်း​က်​ို့​က်​ြီး​ျှ်၊ ား​ွဲ​ကို​်​ကြ​့်​ှိ​၏။ 32 ော​သပ်​ို့​တစ်​ွဲ၊ အစ်​ကို​ို့​ို့​တစ်​ွဲ၊ ော​သပ်​့်​ား​ော ဲ​ု​ု​ူ​ို့​ို့​တစ်​ွဲ ီး​ီး​ို့​ကို​်​ကြ​၏။ ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သညေ​ြဲ​ူ​ို့​့်​ား​ို​ှု​ကို​ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သညွံ​တတ်​ကြ​၏။ 33 ီ​အစ်​ကို​ို့​သညကြီး​ှ​ငယ်​ို်​ော်​ိုကော​သပ်​ှေ့​ှာ​ို်​ေ​ကြ​၏။ ူ​ို့​သည်း​်း​က့်​ှု​၍ ံ့​်း​ှိ​ကြ​၏။ 34 ော​သပ်​သည်​လည်း ူ​ို့​ား​ရန်​ို့ ီး​ီး​ို့​ကို ိ​ိ​ံ​ှ​ေး​ိုက်၏။ ဗင်္ာ​်​ော​ို့​သညအစ်​ကို​ို့​ော​ို့​ထကါး​ျား​တည်း။ ူ​ို့​သည်​ောက်၍​ျော်​ွေ့​်း​ို့ ောက်​ကြ​၏။

Os irmãos de José descem outra vez ao Egito com Benjamim

1 A Gn 41.56-57fome era gravíssima na terra. 2 Tendo eles acabado de comer o trigo que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: Voltai, comprai-nos um pouco de mantimento. 3 Respondeu-lhe Judá: Gn 43.5;44.23Fortemente nos protestou o homem, dizendo: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco. 4 Se queres enviar conosco nosso irmão, desceremos e te compraremos mantimento; 5 mas, se não queres enviá-lo, não desceremos, pois o homem nos disse: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco. 6 Perguntou Israel: Por que me fizestes este mal, fazendo saber ao homem que tínheis outro irmão? 7 Responderam eles: O homem perguntou particularmente por nós e pela nossa parentela, dizendo: Gn 42.13;43.27Vive ainda vosso pai? Tendes ainda outro irmão? Respondemos-lhe segundo o teor destas palavras; podíamos, porventura, saber com certeza que ele havia de dizer: Fazei descer vosso irmão? 8 Então, disse Judá a Israel, seu pai: Envia o moço comigo, e levantar-nos-emos e iremos; Gn 42.2para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem nossos filhinhos. 9 Gn 42.37Eu serei fiador dele, da minha mão o requererás: se eu to não trouxer e o não colocar diante da tua face, serei réu de crime para contigo em todo o tempo. 10 Se não nos tivéssemos demorado, certamente, segunda vez teríamos estado de volta. 11 Respondeu-lhes Israel, seu pai: Se é assim, então, fazei isso: tomai dos melhores frutos da terra nas vossas vasilhas e levai ao homem um Gn 43.25-26presente: um pouco de Gn 37.25bálsamo, e um pouco de mel, tragacanto, e ládano, nozes de pistácia, e amêndoas. 12 Levai também em vossas mãos dinheiro em dobro; Gn 43.21-22o dinheiro que foi posto na boca dos vossos sacos, tornai a levá-lo em vossas mãos; bem pode ser que fosse engano. 13 Levai também vosso irmão, levantai-vos e ide ter com o homem; 14 Deus Gn 17.1;28.3;35.11Todo-Poderoso vos Sl 106.46misericórdia diante do homem, para que ele vos restitua Gn 42.24vosso irmão Benjamim. Mas, quanto a mim, Gn 42.36se eu ficar sem filhos, sem filhos ficarei. 15 Tomaram, pois, os homens Gn 43.11aquele presente, e o dinheiro em dobro, e a Benjamim; levantando-se, desceram ao Egito e apresentaram-se a José.

Os irmãos de José jantam com ele

16 Vendo José a Benjamim com eles, disse ao despenseiro de sua casa: Conduze os homens para casa, mata reses e apronta tudo; pois eles hão de comer comigo ao meio-dia. 17 Fez o homem como José ordenara e levou os homens para a casa de José. 18 Os homens tiveram medo, porque foram levados à casa de José; e disseram: É por causa do dinheiro que da outra vez foi reposto em nossos sacos que somos trazidos aqui, para nos assaltar, e cair sobre nós, e reduzir-nos à escravidão, tanto a nós como aos nossos jumentos. 19 Tendo-se chegado ao despenseiro da casa de José, disseram-lhe à porta da casa: 20 Senhor meu, na verdade, descemos dantes a comprar mantimento; 21 quando chegamos à estalagem, abrimos os nossos sacos, e eis Gn 42.35que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; Gn 43.12,15tornamos a trazê-lo em nossas mãos. 22 Outro dinheiro trouxemos em nossas mãos para comprarmos mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro em nossos sacos. 23 Ele disse: Paz seja convosco, não temais; Gn 42.28o vosso Deus e o Deus de vossos pais deu-vos um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro chegou a mim. Gn 42.24Ele lhes trouxe fora Simeão. 24 Então, os conduziu para a casa de José e Gn 18.4;19.2;24.32deu-lhes água, e eles lavaram os pés; também deu de comer aos jumentos deles. 25 Eles prepararam o Gn 43.11,15presente para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.

26 Tendo José entrado em casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham nas suas mãos e Gn 37.7,10prostraram-se perante ele com o rosto em terra. 27 Ele lhes perguntou como estavam e disse: Gn 43.7;Gn 45.3Vai bem vosso pai, o velho de quem me falastes? Ainda vive? 28 Responderam eles: Vai bem o teu servo, nosso pai; ele ainda vive. Gn 37.7,10E inclinaram as cabeças e prostraram-se. 29 José levantou os olhos, e viu a Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e perguntou: Este é o Gn 42.13vosso irmão mais pequeno, de quem me falastes? E disse: Nm 6.25;Sl 67.1Deus se compadeça de ti, meu filho. 30 José apressou-se, porque se lhe comoveram as entranhas por causa de seu irmão. Procurou onde chorar e, entrando na sua câmara, Gn 42.24;45.2,14-15;46.29chorou ali. 31 Tendo lavado o rosto, saiu; e Gn 45.1conteve-se e disse: Ponde a comida na mesa. 32 Serviram-lhe a ele à parte, e a eles também, à parte, e, à parte, aos egípcios que comiam com ele; os egípcios não podiam comer com os hebreus, porquanto é isso Gn 46.34abominação aos egípcios. 33 Sentaram-se diante dele, Gn 42.7o primogênito segundo a sua primogenitura, e o mais moço segundo a sua mocidade; e os homens se maravilharam entre si. 34 Enviou-lhes as porções que estavam diante dele; mas Gn 35.24a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que qualquer porção deles. Eles beberam e se regalaram com ele.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-