Publicidade

Gênesis 34

TB
ိ​ား​ြု​က့်​ံ​်း

1 ာ​က်​၏​ား၊ ေ​ာ​ွား​်​ော​ီး​ိ​သည်၊ ို​်၏ ျိုး​ီး​ို့​ကို က့်​ှု​ွား​ာ​်၊ 2 ို​်​ကို​ိုး​ော​ိ​ိ​ျိုး၊ ာ​ော်​မင်း​၏​ား​ှေ​ခင်​သညိ​ကို​်​ျှ်၊ ူ​ွား၍​်​ော်​ြု​က်၊ ူ့​ေ​ကို​ှု်​ျ​ေ​၏။ 3 ောက်​ူ့​ကို​်​ော​်​က်၊ ြဲ​်၍၊ ေ​ာ​ကား​့် ြား​ော်း​က်​ေ​၏။ 4 မည်း​ော်​ာ​ော်​ံ​ို့​လည်း​ဝင်၍၊ ်း​ကို ကျွ်ု်​က်​ဖက်​်​ေ​်း​ှာ၊ ော်း၍​ေး​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​ို​၏။ 5 ာ​က်​သညိ​ိ​ီး​ိ​ကို၊ ှေ​ခင်​မင်း​ား​ှု်​ျ​ကြော်း​ကို ကြား​ိ​ော်​လည်း၊ ိ​ိ​ား​ို့​သညော​ရပ်​ှာ ိ​်​ို့​့်​ူ​ှိ​သည်​်၍၊ ူ​ို့​ကို​ံ့​လင့်​က်​်​ွာ​ေ​ေ၏။ 6 ို​ောက်၊ ှေ​ခင်​ာ​ော်​မင်း​သညာ​က်​့် ှု်​ဆက်​်း​ှာ​ာ၍၊ 7 ာ​က်၏​ား​ို့​လည်း တင်း​ကြား​ော​ါ၊ ော​ရပ်​ှ​်​ောက်​ကြ၏။ ို​မင်း​ား​သညာ​က်၏​ီး​့်​်​ိ၍၊ ေ​ျိုး၌​ိုက်​ော​ှု၊ ြု​အပ်​ော​ာ​ကို ြု​ိ​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သည်​်​ာ၍ ်​က်​က်​ကြ​၏။ 8 ာ​ော်​မင်း​လည်း ူ​ို့​့်​ှု်​ဆက်​က်၊ ါ့​ား​ှေ​ခင်​သည်၊ သင်​ို့​ီး​ကို ်​်​ား​ကြီး​ါ၏။ ်း​ြား​ေး​ား​ကြ​ါ​ော့။ 9 သင်​ို့​သညါ​ို့​့်​်း​်း​်း​ြား​်း​ကို​ြု​က်၊ သင်​ို့​ီး​ကို ေး​ား​ကြ​ော့။ ါ​ို့​ီး​့်​လည်း ုံ​ဖက်​ကြ​ော့။ 10 သင်​ို့​သည်​ါ​ို့​့်​ူ​ေ၍၊ ်၌​ီး​ား​ှိ၊ ေ​ာ​ျ​က်၊ ောက်​ကား​ော်း​ဝယ်​်း​ကို​ြု၍၊ ို်​ူ​ကြ​ော့​ု​ို​ေ​၏။ 11 ှေ​ခင်​ကလည်း၊ သင်​ို့​်​့် ွေ့​ကြ​ါ​ေ။ ော်း​ျှ​ကို​ေး​ါ​မည်။ 12 ကန်​ော့​ာ​်​ေ၊ လက်​ော်​ာ​်​ေ၊ နည်း​ျား​ို၊ ော်း​သည်​ို်း​ေး​ါ​မည်။ ်း​ကို​ါ့​ား​်း​ြား​ေး​ား​ကြ​ါ​ု၊ ်း​့် ော်​ို့​ား​ို​ေ၏။

13 ာ​က်၏​ား​ို့​သည်၊ ှ​ိ​ကို ှေ​ခင်​မင်း​ား​ှု်​ျ​ော​ကြော်း​ကို ဆင်​်၍၊ မင်း​ား​့်​ာ​ော်​ကို ိ​်​့်​်​ြော​သည်​ှာ၊ 14 ကျွ်ု်​ို့​ှ​ကို ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ော​ူ​ား ေး​ား​ို်​ါ။ ေး​ား​ျှ်၊ ကဲ့​ဲ့​်​ော​ကြော်း​်​ါ၏။ 15 သင်​ို့​သညကျွ်ု်​ို့​ာ​ာ​ို်း​ြု၍၊ ောက်ျား​ို်း ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ို့​သည်​ဝန်​ံ​ကြ​ါ​မည်။ 16 ို့​ြု​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ို့​ီး​ကို သင်​ို့​ား​ေး​ား၍၊ သင်​ို့၏​ီး​့်​လည်း ုံ​ဖက်​ကြ​့်၊ သင်​ို့​့်​ူ​ေ​ို်၍၊ တစ်​ျိုး​တည်း​်​ကြ​့်​မည်။ 17 ို့​ကျွ်ု်​ို့​ကား​ကို​ား​ော်၊ ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ျှ်၊ ကျွ်ု်​ို့​ီး​ကို​ူ၍ ွား​မည်​ု​ို​ကြ၏။ 18 ို​ကား​ကို ာ​ော်​မင်း​့် ား​ော်​ှေ​ခင်​သည်​်​သက်၍၊ 19 ို​မင်း​ား​သည်၊ ာ​က်၏​ီး​ကို ်​ား​ကြီး​ော​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ ျိုး​ား​်း​ေါ်း​ို့​ထကေ​ှိ​ော​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ က်​်း​ဝန်​ံ​ေ၏။

20 ို​ါ၊ ာ​ော်​မင်း​့် ား​ော်​ှေ​ခင်​သည်၊ ိ​ိ​ြို့​ံ​ါး​ို့​ွား၍၊ ြို့​ား​ို့​့်​ှု်​ဆက်​က်၊ 21 ်း​ို့၊ ူ​ို့​သညါ​ို့​့် သင့်​တင့်​ကြ​ြီ။ ါ​ို့​်၌​ေ၍ ောက်​ကား​ော်း​ဝယ်​ှု​ကို ြု​ကြ​ါ​ေ။ ါ​ို့​်​သညူ​ို့​ေ​ာ​ောက်​ေ၏။ ူ​ို့​ီး​ျား​့် ်​ော်​ဖက်​ြု​ကြ​ို့။ ါ​ို့​ီး​ျား​ကို​လည်း ူ​ို့​ား​်း​ြား​ေး​ား​ကြ​ို့။ 22 ို့​ာ​ူ​ို့​သညေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ကဲ့​ို့၊ ါ​ို့​ောက်ျား​ို်း ေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ှ​ာ၊ ို​ူ​ို့​သည်​ါ​ို့​်​ေ၍ တစ်​ျိုး​တည်း​်​ေ​်း​ှာ ဝန်​ံ​ကြ​့်​မည်။ 23 ူ​ို့၏​ိုး​ွား​ှ​ိ​်​ျား၊ ာ​ျား​ို့​သညါ​ို့​်​ကြ​့်​မည်​ော။ ူ​ို့​ို​ို့ ိုက်​ကြ​ို့။ ို့​ြု​ျှူ​ို့​သညါ​ို့​်​ေ​ကြ​့်​မည်​ု၊ 24 ာ​ော်​မင်း​့် ား​ော်​ှေ​ခင်​ြော​ော​ကား​ကို၊ ြို့​ံ​ါး​က်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သည်​ား​ော်၍ ောက်ျား​ှိ​ျှ​ို့​သညေ​ျား​ှီး​မင်္ာ​ကို​ံ​ကြ၏။

25 ို​ို့​ံ၍ ုံး​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌၊ ်​ာ​ကြ​ော​ါ၊ ာ​က်​ား၊ ိ​ော်​ှိ​ော်​့် ေ​ိ​ီ​ော်​်​ောက်​ို့​သည်၊ ား​လက်​နကတစ်​ောက်​တစ်​စင်း​ီ​ွဲ​ကို်​က်၊ ိ​ှိ​ော​ို​ြို့​ကို​ိုက်၍၊ ောက်ျား​ေါ်း​ို့​ကို​သတ်​ေ၏။ 26 ာ​ော်​မင်း​့် ား​ော်​ှေ​ခင်​ကို​လည်း ား​လက်​နက်​့်​သတ်​ြီး​ျှ်၊ ိ​ကို​ှေ​ခင်​်​ှ​်​ူ၍ ်​ွား​ကြ၏။ 27 ိ​ိ​ို့​ှ​ှု်​ျ​်း​ကို​ံ​ော​ကြော့်၊ တစ်​ဖန်​ာ​က်​ား​ို့​သညေ​သတ်​ြီး​ော ူ​ို့​ီ​ို့​ွား​်၍၊ ြို့​ကို​ု​ယက်​က်​ီး​့်၊ 28 ူ​ို့ ိုး၊ ်၊ ွား၊ ်း​ှ​ြို့၌​ှိ​ျှ၊ လယ်၌​ှိ​ျှ​ော ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ 29 ူ​ို့​ား​ား၊ ူ​ငယ်​ေါ်း​ကို​လည်း​ကော်း​်း​ူ၍၊ ်​ို့၌​ှိ​ျှ​ကို​လည်း ု​ယက်​က်​ီး​ကြ၏။ 30 ို​ာ​က်​ကသင်​ို့​သညါ့​ကို​်း​ဲ​ကြ​ြီ​ကား။ ါ​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ​တည်း​ူ​ော၊ ်​ား​ို့​သညါ့​ကို​ွံ​ှာ​ော်​ြု​ကြ​ြီ​ကား။ ါ​ို့၌ ူ​ေ​က်​ား​နည်း​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သည်​ု​ေး၍ ါ့​ကို​ိုက်​သတ်​့်၊ ါ​့် ါ့​်​ူ​်​ား​ို့​ကို က်​ီး​ကြ​့်​မည်​ု၊ ှိ​ော်​့် ေ​ိ​ို့​ား​ို​ေ​ော်၊ 31 ူ​ို့​ကါ​ို့​ှ​ကို​့်​တန်​ာ​ကဲ့​ို့​်၍ ြု​မည်​ော​်​ို​ေ၏။

Diná e os siquemitas

1 Gn 30.21Diná, filha de Lia, a quem esta deu à luz a Jacó, saiu para ver as filhas da terra. 2 Viu-a Siquém, filho de Hamor, Gn 34.30o heveu, príncipe daquela terra; e, tomando-a, deitou-se com ela e humilhou-a. 3 Apegou-se a sua alma a Diná, filha de Jacó, e amou a donzela, e falou-lhe carinhosamente. 4 Então, disse Siquém a seu pai Hamor: Consegue-me esta donzela por mulher. 5 Ora, Jacó soube que Siquém tinha contaminado a Diná, sua filha. Estavam seus filhos no campo com o gado; calou-se, pois, até que voltassem. 6 Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó. 7 Os filhos de Jacó vieram do campo, logo que o souberam; entristeceram-se e iraram-se muito porque Siquém havia cometido Dt 22.21;Jz 20.6;2Sm 13.12uma insensatez em Israel, deitando-se com a filha de Jacó, coisa que não se devia fazer. 8 Disse-lhes Hamor: A alma de meu filho Siquém afeiçoou-se fortemente a vossa filha; rogo-vos que lha deis por mulher. 9 Aparentai-vos conosco; dai-nos vossas filhas e recebei as nossas. 10 Habitareis conosco, a Gn 13.9;20.15terra estará diante de vós; habitai, e negociai nela, e nela tende possessões. 11 Siquém também disse ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos e dar-vos-ei o que me disserdes. 12 Aumentai muito o dote e as dádivas, e darei tudo o que me disserdes; dai-me somente esta donzela por mulher. 13 Então, os filhos de Jacó, porque Siquém havia contaminado a sua irmã Diná, responderam com dolo a Siquém e a seu pai Hamor 14 e lhes disseram: Não podemos fazer isso, dar nossa irmã a Gn 17.14um homem incircunciso; porque isso seria uma vergonha para nós. 15 Sob uma única condição, consentiremos; se vos tornardes como nós, circuncidando-se todo o macho entre vós, 16 então, vos daremos nossas filhas a vós, receberemos vossas filhas para nós, e habitaremos convosco e seremos um povo. 17 Porém, se não nos ouvirdes para serdes circuncidados, então, levaremos nossa filha e nos iremos embora.

Traição de Simeão e Levi

18 Suas palavras agradaram a Hamor e a Siquém, seu filho. 19 Não tardou o mancebo em fazer isto, porque se agradava da filha de Jacó: e era o mais honrado de toda a casa de seu pai. 20 Vieram Hamor e seu filho Siquém à porta da sua cidade e disseram aos homens da cidade: 21 Estes homens são para conosco pacíficos, portanto, habitem na terra e negociem nela. A terra é bastante larga para contê-los; recebamos por mulheres suas filhas e demos-lhes as nossas. 22 Sob uma única condição, consentirão os homens em habitar conosco, tornando-se um povo se todo o homem entre nós for circuncidado, como eles o são. 23 O seu gado, as suas possessões e todos os seus animais não serão nossos? Somente consintamos com eles nisso, e habitarão conosco. 24 Escutaram a Hamor e a seu filho Siquém Gn 23.10todos os que saíam da porta da sua cidade; e foi circuncidado todo homem, todos os que saíam da porta da sua cidade. 25 Ao terceiro dia quando os homens estavam sentindo dores, dois filhos de Jacó, Gn 49.5-7Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, foram à cidade que se achava em segurança e mataram a todos os homens. 26 Mataram também, ao fio da espada, a Hamor e a Siquém, seu filho, e, tirando a Diná da casa de Siquém, saíram. 27 Os filhos de Jacó vieram aos mortos e saquearam a cidade, porque havia sido contaminada a sua irmã. 28 Levaram-lhes os rebanhos, os bois, os jumentos e o que havia na cidade e no campo; 29 todos os seus bens, e todos os seus pequeninos, e suas mulheres levaram cativos e despojaram-nos, sim, levaram tudo o que havia nas casas. 30 Então, disse Jacó a Simeão e a Levi: Tendes-me perturbado, Êx 5.21;2Sm 10.6fazendo-me odioso aos habitantes da terra, entre os Gn 13.7;34.2cananeus e perezeus. Gn 46.26-27;1Cr 16.19Tendo eu pouca gente, reunir-se-ão e me ferirão a mim; e serei destruído, eu e minha casa. 31 Responderam: Devia ele tratar a nossa irmã como a uma prostituta?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-