Publicidade

Gênesis 29

TB
ာ​ေ​ကို​ာ​က်​ွေ့​ုံ

1 တစ်​ဖန်​ာ​က်​သညီး​ွား၍၊ ှေ့​်​ား​ို့​ေ​ာ​ရပ်​ို့ ောက်​ြီး​ျှ်၊ 2 ျှော်​က့်၍ ော​ေ​်း​တစ်​ု​ကို​်၏။ ို​်း​ေ​့် ိုး​ု​ျား​ကို ိုက်​တတ်​သည်​်၍၊ ်း​ား​ှာ ိုး​ု​ုံး​ု​်​က်​ှိ၏။ ေ​်း​ေါ်​ှာ ကြီး​ွာ​ော​ကျောက်​ှိ၏။ 3 ိုး​်း​ေါ်း​ို့​သညို​ရပ်၌​ု​ေး​ော​ါ၊ ေ​်း​ုံး​်​ော​ကျောက်​ကို ှိ့်​်၍၊ ိုး​ျား​ကို​ေ​ိုက်​ြီး​ျှ်၊ ို​ကျောက်​ကို ိ​ိ​ေ​ာ​ေ​်း​ေါ်​ှာ တစ်​ဖန်​တင်​ား​ေ့​ှိ၏။ 4 ာ​က်​ကလည်း၊ ါ့​ီ​အစ်​ကို​ို့၊ သင်​ို့​သညဘယ်​ရပ်​က ာ​ကြ​နည်း​ု​ေး​ျှ်၊ ါ​ို့​သညါ​ရန်​ြို့​ကာ​ကြ​သည်​ြော​ို​ေ၏။ 5 တစ်​ဖန်​ာ​က်​ကာ​ေါ်​ား​ာ​ဗန်​ကို ိ​ော​ု​ေး​ျှ်၊ ိ၏​ု​်​ို​ော်၊ 6 ူ​သည်​ာ​ါ၏​ော​တစ်​ဖန်​ေး​်​ျှ်၊ ာ​ါ၏။ ူ၏​ီး​ာ​ေ​သညိုး​ျား​့်​ကွ​ာ​့်​မည်​ို​ကြ​ေ​၏။ 7 ာ​က်​ကလည်း၊ ေ့​ျိ်​ျား​ွာ​ှိ​ေး၏။ ိုး​ို့​ကို ု​ေး​ာ​ျိ်​်​ေး။ ေ​ိုက်​ြီး​ျှ်၊ ွား၍​်း​ကြ​း​ော့​ို​ေ၏။ 8 ူ​ို့​ကလည်း၊ ိုး​်း​ေါ်း​ု​ေး၍၊ ေ​်း​ုံး​်​ော​ကျောက်​ကို ှိ့်​်​ြီး​ှ​ာ၊ ိုး​ို့​ကို​ေ​ိုက်​ို့​်၊ ိုက်​ု​်​ို​ကြ​၏။ 9 ို​ို့​တစ်​း​့် တစ်​း​ှု်​ဆက်​ကြ​စဉ်​်၊ ာ​ေ​သည်၊ ိ​ိ​ိုး​ို့​ကို ်း​သည်​်၍၊ ိုး​ို့​ကို​ော်​က်​ာ၏။ 10 ာ​က်​သည်၊ ိ​ိ​း​ီး​ာ​ဗန်၏​ီး​ာ​ေ​့် း​ီး​ာ​ဗန်၏​ိုး​ို့​ကို ်​ော​ါ၊ ီး​ို့​်း၍၊ ေ​်း၌​ုံး​်​ော​ကျောက်​ကို ှိ့်​်​ြီး​ျှ်၊ း​ီး​ာ​ဗန်၏​ိုး​ို့​ကို ေ​ိုက်​ေ၏။ 11 ို​ောက်၊ ာ​က်​သညာ​ေ​ကို​နမ်း​၍၊ က်​ော​ံ​့်​ို​ေ​၏။ 12 ိ​ိ​သညာ​ေ​ူ၊ ေ​ကက​၏​ား​်​ကြော်း​ကို ကြား​ြော​ျှ်၊ ာ​ေ​သည်​ြေး​၍ ိ​ိ​ား​်​ကြား​ေ၏။ 13 ာ​ဗန်​သညိ​ိ​ူ​ာ​က်၏ တင်း​ကား​ကို​ကြား​ော​ါ၊ ကြို​ို​်း​ှာ ်​်​ွား၍၊ ိုက်​ဖက်​နမ်း​ှု်​က်၊ ိ​ိ​်​ို့​ော်​ွား​ေ၏။ ာ​က်​သည်​လည်း ိ​ိ​ှု​ာ​ှိ​ျှ​ကို​ကြား​ြော​ျှ်၊ 14 ာ​ဗန်​ကကယ်​စင်​စစသင်​သည်​ါ့​ိုး​ား​ပင်​်၏​ို​ေ၏။

ေ​ာ​့်​ာ​ေ​ို့​ကေ​ံ​်း

15 ာ​က်​သညတစ်​ခန့်​ျှ​ေ​ြီး​ှ၊ ာ​ဗန်​ကသင်​သညါ့​ူ​်​ော​ကြော့်၊ ကျိုး​ဲ့​ကျွ်​ံ​ါ​မည်​ော။ ံ​ို​ော​ကို ါ့​ား​ြော​ော့​ို​ေ​၏။ 16 ို​ာ​ဗန်၌ ီး​်​ောက်​ှိ၏။ ကြီး​ကား၊ ေ​ာ​မည်​ှိ၏။ ငယ်​ကား၊ ာ​ေ​မည်​ှိ၏။ 17 ေ​ာ​ကား၊ က်​ိ​ု​ံ့၏။ ာ​ေ​ကား၊ ုံ​်​ယဉ်​ကျေး၍ ွေး​ဆင်း​လည်း​ှ၏။ 18 ာ​က်​သညာ​ေ​ကို​်​ော​ကြော့်၊ ာ​ဗန်​ား၊ း​မင်း​ီး​ငယ်​ာ​ေ​ကို​်း​ှာ၊ ု​နစ်​်​ေ​ံ​ါ​မည်​ု​ို​ျှ်၊ 19 ာ​ဗန်​ကြား​ော​ူ​ား ေး​ား​သည်​ထက်၊ သင့်​ား​ေး​ား​ော် ာ၍​ကော်း၏။ ါ​့်​ူ​ေ​ော့​ု​ို၏။ 20 ာ​က်​သည်​လည်း၊ ာ​ေ​ကို​်း​ှာ ု​နစ်​်​ေ​ံ​ေ၏။ ာ​ေ​ကို​်​ော​ကြော့်၊ ု​နစ်​်​ကို နည်း​ော​ေ့​ရက်​ကဲ့​ို့​ထင်​်​တည်း။

21 ာ​က်​ကလည်း၊ ျိ်း​က်​ော ျိ်​ေ့​ါ​ြီ။ ကျွ်ု်​သညား​့်​ဆက်​ံ​ို့​ာ​ေး​ား​ါ​ာ​ဗန်​ား​ို​ျှ်၊ 22 ာ​ဗန်​သညို​ရပ်၌​ေ​ော ူ​ေါ်း​ို့​ကို​စည်း​ေး​ေ၍ ွဲ​်​ေ၏။ 23,24 ညဉ့်​း​ျိ်​ောက်​ှ၊ ိ​မည်​ှိ​ော ကျွ်​ကို​ီး​ေ​ာ၌ လက်​ွဲ့​က်၊ ို​ီး​ကို​ော်​်း၍၊ ာ​က်​သည်​ူ​့်​ဆက်​ံ​ေ၏။ 25 ံ​နက်​ျိ်​ောက်​ာ​က်​သည်​က့်​ှု​ော​ါ၊ ေ​ာ​်​ကြော်း​ကို ိ​်​ျှ်၊ ာ​ဗန်​ံ​ို့​ွား၍ ကျွ်ု်၌​ြု​ော​ှု​ကား၊ ဘယ်​ို့​နည်း။ ကျွ်ု်​သည်​ာ​ေ​ကို​်း​ှာ ေ​ံ​ြီ ်​ော။ ကျွ်ု်​ကို ဘယ်​ကြော့် ့်​ား​နည်း​ု​ို​ော်၊ 26 ာ​ဗန်​ကါ​ို့​်၌ ီး​ကြီး​ကို​ေး​ား​ီ၊ ငယ်​ကို​ေး​ား​27 ု​နစ်​ရက်​ေ့​ော်​ံ့​း​ော့။ ောက်​တစ်​ဖနု​နစ်​်​ေ​ံ​သည်​က်၊ ာ​ေ​ကို​လည်း သင့်​ား​ေး​ား​း​မည်​ို​သည်​ို်း၊ 28,29 ာ​က်​ဝန်​ံ၍ ု​နစ်​ရက်​ေ့​ြီး​ှ၊ ာ​ဗန်​သညိ​ာ​မည်​ှိ​ော ကျွ်​ကို​လက်​ွဲ့​က်၊ ီး​ာ​ေ​ကို​ေး​ား​ေ၏။ 30 ာ​က်​သညာ​ေ​့်​ဆက်​ံ၍၊ ေ​ာ​ကို​်​သည်​ထက်​ာ၍​်၏။ ာ​ဗန်​ံ​ှာ တစ်​ဖန်​ု​နစ်​်​ေ​ံ​ေ၏။

ာ​က်​ား​ီး​ှိ​်း

31 ေ​ာ​သည်​်း​ံ​သည်​ကို ာ​ု​ား​ိ​်၍၊ ား​ွား​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ၏။ ာ​ေ​ူ​ကား​ြုံ၏။ 32 ေ​ာ​သည်​ိ​ေ​ူ​့်၊ ား​ကို​ွား​်၍ ု​ဗင်​မည်​့် ့်​ေ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ား​သညါ၏​ဆင်း​ဲ​ံ​်း​ကို ်​က့်​်​ော်​ူ​ြီ။ ို့​်၍ ု​ါ့​လင်​သညါ့​ကို​်​့်​မည်​ို​တည်း။ 33 တစ်​ဖန်​ိ​ေ​ူ​်၍ ား​ကို​ွား​်​ော်၊ ါ​သည်​်း​ံ​ကြော်း​ကို ာ​ု​ား ကြား​ော​ကြော့်၊ ား​ကို​လည်း ေး​ား​ော်​ူ​ြီ​ု​ို​ြီး​ျှ်၊ ို​ား​ကို ှိ​ော်​မည်​့်​့်​ေ၏။ 34 တစ်​ဖန်​ိ​ေ​ူ​်၍ ား​ကို​ွား​်​ော်၊ ါ့​လင်​ား ား​ုံး​ောက်​ကို ါ​ွား​်​ော​ကြော့်၊ ု​တစ်​ါ​ူ​သညါ​့် ေါ်း​ော်​့်​မည်​ု​ို၍၊ ို​ား​ကို ေ​ိ​မည်​့်​့်​ေ၏။ 35 တစ်​ဖန်​ိ​ေ​ူ​်၍ ား​ကို​ွား​်​ော်၊ ာ​ု​ား​ကို ု​ါ​ျီး​်း​မည်​ို​သည်​်၍၊ ို​ား​ကို ု​မည်​့် ့်​ေ၏။ ို​ောက်၊ ား​်၍​ွား​ဲ​ေ၏။

Jacó encontra-se com Raquel

1 Jacó pôs-se a caminho e chegou à terra Jz 6.3,33dos filhos do Oriente. 2 Olhou, e eis Gn 24.10-11;Êx 2.15-16um poço no campo, e três rebanhos de ovelhas deitadas junto dele; pois desse poço é que se dava de beber aos rebanhos. Era grande a pedra que tapava a boca do poço. 3 Ali se ajuntavam todos os rebanhos; e removiam os pastores a pedra da boca do poço, davam de beber às ovelhas e tornavam a pôr a pedra no seu lugar, sobre a boca do poço. 4 Perguntou-lhes Jacó: Irmãos meus, donde sois? Responderam eles: Somos Gn 28.10de Harã. 5 Perguntou-lhes: Conheceis a Labão, Gn 24.24,29filho de Naor? Responderam: Conhecemos. 6 Está ele bom? Continuou Jacó. Responderam: Está bom; Êx 2.16eis que Raquel, sua filha, vem vindo com as ovelhas. 7 Disse-lhes: É ainda muito dia, nem é tempo de se ajuntar o gado; dai de beber às ovelhas e ide apascentá-las. 8 Não o podemos, responderam eles, até que se ajuntem todos os rebanhos e seja removida a pedra da boca do poço; então, damos de beber às ovelhas. 9 Estando Jacó ainda falando com eles, veio Raquel com as ovelhas de seu pai; porque ela as apascentava. 10 Quando Jacó viu a Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, chegou-se, removeu a pedra da boca do poço e deu de beber ao rebanho de Labão, irmão de sua mãe. 11 Então, Jacó beijou a Raquel e, levantando a voz, chorou. 12 Jacó contou a Raquel que ele era Gn 28.5irmão de seu pai e que era filho de Rebeca; e ela, Gn 24.28correndo, foi noticiá-lo a seu pai.

Jacó na casa de Labão

13 Tendo Gn 24.29-31Labão ouvido as novas de Jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, Gn 33.4abraçou-o, e beijou-o e levou-o à sua casa. Relatou Jacó a Labão todas estas coisas. 14 Disse-lhe Labão: Verdadeiramente, tu és Jz 9.2meu osso e minha carne. E Jacó ficou com ele por espaço de um mês. 15 Depois, perguntou Labão a Jacó: Acaso, porque és meu irmão, deves, portanto, servir-me de graça? Dize-me que será Gn 31.41o teu salário? 16 Ora, Labão tinha duas filhas: o nome da mais velha era Lia, e o da mais moça, Raquel. 17 Lia tinha os olhos tenros, mas Raquel Gn 12.11,14;26.7era formosa de porte e de semblante. 18 E Jacó Gn 24.67amava a Raquel e disse: Sete anos Os 12.12te servirei por ter a Raquel, tua filha mais moça. 19 Respondeu-lhe Labão: Melhor é que eu a a ti que a outro homem; fica comigo. 20 Assim, serviu Jacó sete anos por amor a Raquel; e estes lhe pareciam como poucos dias, por causa do amor que lhe votava.

Lia e Raquel

21 Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, pois os meus dias se completaram, para que eu esteja com ela. 22 Reuniu, pois, Labão todos os homens do lugar e fez um banquete. 23 À tarde, tomou a Lia, sua filha, e trouxe-a a Jacó, que esteve com ela. 24 (Labão deu sua serva Zilpa por serva a Lia, sua filha). 25 Quando amanheceu, eis que era Lia; e perguntou Jacó a Labão: Gn 12.18;20.9;26.10Que é isso que me fizeste? Porventura, não te servi eu por amor de Raquel? Por que, então, 1Sm 28.12me enganaste? 26 Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra, que se a mais moça antes da primogênita. 27 Jz 14.12Acabada a semana desta, depois te daremos também a outra pelo Gn 31.41trabalho de outros sete anos que ainda me servirás. 28 Assim fez Jacó e cumpriu a semana desta; Labão lhe deu por mulher Raquel, sua filha. 29 (Labão deu por serva a Raquel, sua filha, a sua serva Bila). 30 Jacó conheceu também a Raquel e Gn 29.17-18amava mais a Raquel do que a Lia; e serviu com Labão ainda outros sete anos.

Os filhos de Jacó

31 Vendo Jeová que Lia era desprezada, fê-la fecunda; Raquel, porém, era estéril. 32 Concebeu Lia e deu à luz um filho, a quem chamou Rúben; pois disse: Porque Jeová Gn 16.11;31.42atendeu à minha aflição; por isso, agora, me amará meu marido. 33 Tendo concebido outra vez, deu à luz um filho; e disse: Porquanto soube Jeová que eu era desprezada, Dt 21.15portanto, me deu também este filho; e chamou-lhe Simeão. 34 Concebeu ainda outra vez e deu à luz um filho; e disse: Agora, esta vez se unirá meu marido a mim, porque lhe tenho dado três filhos; portanto, lhe chamou Gn 49.5Levi. 35 De novo concebeu e deu à luz um filho; e disse: Esta vez Gn 49.8;Mt 1.2louvarei a Jeová. Portanto, lhe chamou Judá; e cessou de dar à luz.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-