Publicidade

Gênesis 50

TB

1 ို​ါ​ော​သပ်​သညက်​ှာ​ေါ်​ှာ​ုံ့၍၊ ို​က်​နမ်း​က်​ေ၏။ 2 ော်း​ကို ံ့​ာ​ျိုး​့်​်​ဆင်​ေ​်း​ှာ၊ ိ​ိ​ကျွ်​ေး​ား​ို့​ကို ့်​ှိ၍၊ ူ​ို့​သည်​ံ့​ာ​ျိုး​့် ်​ဆင်​ကြ၏။ 3 ံ့​ာ​ျိုး​့်​်​ဆင်​ော​ော်း​ကို၊ ုံး​ံ​ှိ​သည်​ို်း​ား၍၊ ရက်​ေး​ဆယ်​်​ျှ်၊ ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သည်​ာ​က်​ကြော့်၊ ရက်​ု​နစ်​ဆယပတ်​ုံး​ို​ကြွေး​်​တမ်း​်း​ကို​ြု​ကြ၏။ 4 ို​ကြွေး​်​တမ်း​ော​ေ့​ရက်​်​ော​ါ၊ ော​သပ်​သညနန်း​ော်​ား ျို့​ို့​ကို​ေါ်၍၊ သင်​ို့​သည်​ကျွ်ု်​ကို​ေ​ာ​်​ှိ​ျှ်၊ ာ​ော​ု​ရငံ​ော်​ို့​ွား၍၊ 5 ကျွ်​ော်​ကါ​ေ​ော့​မည်။ ါ​်​်၌ ကို်​ို့​ါ​ူး​ူး​ော သင်္ျို်း​်း၌၊ ါ့​ကို​သင်္ြို်​မည်​ူ၍ ကျွ်​ော်​ကို​ကျိ်​ို​ေ​ါ​ြီ။ ို​ကြော့် ကျွ်​ော်​ွား၍၊ ကို​သင်္ြို်​ြီး​်​ာ​ါ​မည်​ကြော်း​ကို ား​ော်​ံ​ါ​သည်​ား​ော်​ျှောက်​ကြ​ါ​ော့​ု​ို၏။က၊ ၄၇:၂၉-၃၁6 ာ​ော​မင်း​ကလည်း၊ သင်၏​ကျိ်​ို​ေ​သည်​ို်း​ွား၍၊ သင်္ြို်​ော့​ု​့်​ော်​ူ၏။

7 ော​သပ်​သညကို​သင်္ြို်​်း​ှာ​က်​ွား၍၊ ာ​ော​မင်း၏ ကျွ်​ျား​တည်း​ူ​ော နန်း​ော်​ာ​ှိ၊ ဲ​ု​ု​်​ာ​ှိ​ေါ်း​ို့​့်၊ 8 ော​သပ်​်​ား၊ အစ်​ကို​ို့​်​ား၊ ်​ား​ှိ​ျှ ို့​သည်​ိုက်​ကြ၏။ ူ​ငယ်​ို့​့်​ိုး​ွား​ျား​ကို​ာ၊ ေါ​်​်၌ က်​ရစ်​ေ​ကြ၏။ 9 ို​ို့​ျှ်​ား​ျား၊ ်း​ီး​ူ​ဲ​ျား​တည်း​ူ​ော ်​ျား​ွာ​ော ုံး​ရင်း​ို့​သညော​သပ်​့်​ကွ​ိုက်​ွား​ကြ၏။ 10 ော်​ဒန်​်​ား​ှာ ာ​တဒ်​ကောက်​နယ်​လင်း​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ်​ကြီး​ွာ​ော​ို​ကြွေး​်​တမ်း​်း​ကို ြု​ကြ​်၏။ ော​သပ်​သညိ​ိ​ကြော့် ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး​ို​ကြွေး​်​တမ်း​်း​ကို​ြု​ေ၏။ 11 ို​ို့ ာ​တဒ်​ကောက်​နယ်​လင်း၌​ြု​ော ို​ကြွေး​်​တမ်း​်း​ကို၊ ို​်​ား​ါ​်​ူ​ို့​သည်​်​ျှ်၊ ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သည်း​ွာ​ို​ကြွေး​်​တမ်း​ါ​သည်​ကား​ို​ကြ၏။ ို​ကြော့် ော်​ဒန်​်​ား​ှာ​ှိ​ော​ို​ရပ်​ကို၊ ေ​ိ​်​ူ၍​်​ကြ​တည်း။ 12 ာ​က်​ား​ို့​သည်၊ ှာ​ား​သည်​ို်း ြု​ကြ၏။ 13 ါ​်​်​ို့​ော်​ွား၍၊ ာ​ြ​ံ​သည်​ကို်​ို်​ော​သင်္ျို်း​ို့၊ ိ​ိ​ျိုး​ား​်၌​ဝယ်​ော ံ​ေ​ြို့​ှေ့၊ ေ​လယ်​်​်​ှိ​ော ြေ​်း၌​သင်္ြို်​ကြ၏။တ၊ ၇:၁၆14 ော​သပ်​သည်​ကို​သင်္ြို်​ြီး​ျှ်၊ အစ်​ကို​ျား​ှ​ာ​ိုက်​ာ​ော​ူ​ေါ်း​ို့​့်​ကွ၊ ဲ​ု​ု​်​ို့​်​ေ၏။

ီ​အစ်​ကို​ို့​ကို​်​ိ​့်​်း

15 ော​သပ်​အစ်​ကို​ို့​သညေ​သည်​ကို​ိ​်​ျှ်၊ ါ​ို့​ကို ော​သပ်​သညြိုး​ား​ကော်း​ား​့်​မည်။ ါ​ို့​သညထက်​ကူ့​ကို​်း​ဲ​ော​ကြော့်၊ ါ​ို့​ား​ကန်​်​်၍ ်း​ဲ​့်​မည်​ု​ိုး​်​က်၊ 16 ူ့​ံ​ို့​မန်​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ကို်​ော်​အစ်​ကို​ို့​သညကော်း​ော​ှု​ကို ကို်​ော်​ား​ြု​ိ၍၊ 17 ကို်​ော်​ကို​်​ှား​ော​်​ကို ွှ်​ော်​ူ​ါ​ု၊ ကို်​ော်​ား ကြား​ျှောက်​မည်​ကြော်း၊ မည်း​ော်​ေ​ကျွ်​ော်​ို့​ကို ှာ​ား​ဲ့​သည်​်၍၊ ု​မည်း​ော်၏​ု​ား​ခင်​ကျွ်​ို့၏ ်​ကို​ွှ်​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​ကြ၏။ ို​ို့​ျှောက်​ကြ​ော​ါ၊ ော​သပ်​သည်​က်​ရည်​ကျ​ေ၏။ 18 အစ်​ကို​ို့​သည်​လည်း​ဝင်၍ ော​သပ်​ှေ့​ှာ​်​ဝပ်​က်၊ ကျွ်​ော်​ို့​သညကို်​ော်၏​ကျွ်​်​ကြ​ါ​သည်​ျှောက်​ကြ၏။ 19 ော​သပ်​ကလည်း၊ ိုး​်​ကြ​့်။ ကျွ်ု်​သညု​ား​ခင်​ကို်​ား​်​ော။ 20 သင်​ို့​သညကျွ်ု်​ကို​်း​ဲ​မည်​ကြံ​ကြ​ော်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​သညေ့​်​သည်​ို်း၊ ူ​ျား​သက်​်း​ာ​ေ​်း​ှာ ကျေး​ူး​ြု​မည်​ကြံ​ော်​ူ၏။ 21 ို​ကြော့်၊ ိုး​်​ကြ​့်။ သင်​ို့​့် ူ​ငယ်​ျား​ကို ကျွ်ု်​ကျွေး​ွေး​မည်​ု​ို​က်၊ ူ​ို့​ကို​်​့်​ေ၍ ေ​ာ​ကား​ကို​ြော​ေ၏။

ော​သပ်​က်​်​်း

22 ို​ို့​ော​သပ်​သညိ​ိ​ျိုး​ား​ို့​့် ဲ​ု​ု​်၌​ေ၍၊ သက်​တစ်​ာ​တစ်​ဆယ်​ကို​ီ၏။ 23 ်၏​ြေး​ကို​်​ာ​ှေ၏​ား၊ ာ​ိ​ား​ီး​ို့​ကို​လည်း ိ​ိ​ူး​ေါ်​ှာ​ွေး​ား​

24 ော​သပ်​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​ေ​ော့​မည်။ ကယ်​စင်​စစ်​ု​ား​ခင်​သညသင်​ို့​ကို က့်​ှု​ကြွ​ာ​ော်​ူ​မည်။ ာ​ြ​ံ၊ က်၊ ာ​က်​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​ို့၊ ်​ှ​ော်​ွား​ော်​ူ​မည်​အစ်​ကို​ို့​ား​ို၏။ 25 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ကယ်​စင်​စစ်​ု​ား​ခင်​သညသင်​ို့​ကို က့်​ှု​ကြွ​ာ​ော်​ူ​မည်။ ကျွ်ု်​ိုး​ို့​ကို ရပ်​ှ​ူ​ွား​မည်​ူ၍ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ကျိ်​ို​ေ၏။ထွ၊ ၁၃:၁၉ယောရှု၊ ၂၄:၃၂ဟေဗြဲ၊ ၁၁:၂၂26 ို​ို့​ော​သပ်​သညသက်​တစ်​ာ​တစ်​ဆယ်​ှိ​ော် ိ​ောက်​ေ၏။ ော်း​ကို​ကား၊ ံ့​ာ​ျိုး​့်​်​ဆင်​ြီး​ျှဲ​ု​ု​်၌ ား​့်​ား​ကြ​ေ၏။

ော​ှေ​ီ​ရင်​ေး​ား​ော ကမက်း​ြီး၏။

A lamentação por Jacó e o seu enterro

1 José se lançou sobre o rosto de seu pai, chorou sobre ele e o beijou. 2 Ordenou a seus servos, os médicos, que Gn 50.26embalsamassem a seu pai; e os médicos embalsamaram a Israel. 3 Cumpriram-se-lhe quarenta dias, pois assim se cumprem os dias da embalsamação; e os egípcios Gn 50.10;Nm 20.29;Dt 34.8choraram-no setenta dias.

4 Acabados os dias de o chorarem, disse José à casa de Faraó: Se agora achei graça aos vossos olhos, rogo-vos que faleis aos ouvidos de Faraó: 5 Gn 47.29-31Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; no meu sepulcro que fiz abrir para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora, pois, deixa-me subir e sepultar meu pai; depois, voltarei. 6 Respondeu Faraó: Vai sepultar teu pai como ele te fez jurar. 7 José subiu para sepultar a seu pai; e com ele subiram todos os servos de Faraó, os anciãos da sua casa, e todos os anciãos da terra do Egito, 8 e toda a casa de José, e seus irmãos e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gósen os seus pequeninos, os seus rebanhos e os seus gados. 9 Subiram com ele tanto carros como cavaleiros; e houve um concurso mui grande. 10 Vieram à eira de Atade, que está além do Jordão, e ali prantearam com mui grande e forte pranto sete dias; e fez José uma lamentação por seu pai. 11 Tendo os moradores da terra, os cananeus, visto o pranto na eira de Atade, disseram: Grande pranto é este dos egípcios; pelo que o lugar foi chamado Abel-Mizraim, que está além do Jordão. 12 Fizeram-lhe seus filhos como lhes havia ordenado: 13 levaram-no para a terra de Canaã e o sepultaram na Gn 23.16-20cova no campo de Macpela, em frente de Manre, a qual Abraão comprou com o campo para posse de lugar de sepultura a Efrom heteu. 14 Depois de haverem feito isto, voltou José para o Egito, ele, seus irmãos e todos os que com ele subiram para sepultar seu pai.

José anima seus irmãos

15 Vendo os irmãos de José que seu pai tinha morrido, disseram: Gn 37.28;42.21-22Porventura, José nos aborrecerá e nos retribuirá todo o mal que lhe fizemos. 16 Mandaram, então, esta mensagem a José: Teu pai ordenou antes da sua morte, dizendo: 17 Assim direis a José: Perdoa a transgressão de teus irmãos e o seu pecado, porque te fizeram mal. Agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai. José chorou enquanto lhe falavam. 18 Vieram também seus irmãos, Gn 37.8-10;41.43prostraram-se diante dele e disseram: Nós somos teus servos. 19 Respondeu-lhes José: Não temais; acaso, estou eu em lugar de Deus? 20 Vós, na verdade, Gn 37.26-27;45.5,7intentastes o mal contra mim; porém Deus o intentou para o bem, para fazer, como é agora, que se conserve muita gente em vida. 21 Agora, pois, não temais; Gn 45.11;47.12eu vos sustentarei a vós e a vossos filhinhos. Assim, os consolou e lhes falou ao coração.

A morte de José

22 José habitou no Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu cento e dez anos. 23 Viu José os filhos de Efraim até a terceira geração; também os filhos de Maquir, filho de Manassés, Gn 30.3nasceram sobre os joelhos de José. 24 Disse José a seus irmãos: Eu morro; porém Gn 48.21;Hb 11.22Deus, certamente, vos visitará e vos fará subir desta terra para a terra que jurou a Gn 13.15,17;15.7-8Abraão, a Gn 26.3Isaque e a Gn 28.13;35.12Jacó. 25 José fez os filhos de Israel jurar, dizendo: Certamente, Deus vos visitará, e Êx 13.19;Js 24.32;Hb 11.22fareis transportar deste lugar os meus ossos. 26 Assim, morreu José, tendo cento e dez anos de idade; Gn 50.2embalsamaram-no e puseram-no num caixão no Egito.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-