Publicidade

Salmos 91

1 Ko te tangata kei te wahi ngaro o te Runga Rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa.2 Ka kiia e ahau a Ihowa, Ko ia toku piringa, toku pa, toku Atua, ka whakawhirinaki ahau ki a ia.3 Mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia.4 Ka hipokina koe e ia ki ona hou, a ka piri koe ki raro i ona pakau: ko tona pono hei whakangungu rakau, hei puapua mou.5 E kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea.6 I te mate uruta e rere ana i te pouri: i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutumarotanga.7 He mano te hinga ki tou taha, tekau hoki nga mano ki tou matau; otiia e kore e tata ki a koe.8 Ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino.9 Ko koe hoki, e Ihowa, toku piranga! kua waiho e koe te Runga Rawa hei nohoanga mou:10 Kahore he kino e pa ki a koe, kahore ano he whiu e tata ki tou teneti.11 Ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa.12 Ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu.13 Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi.14 Ka whakaora ahau i a ia, mona i aroha ki ahau; maku ia e whakateitei ake, mona i matau ki toku ingoa.15 Ka karanga ia ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a ia: ka tata ahau ki a ia i te wa o te he; maku ia e whakaora, maku ano ia e whakahonore.16 Ka whakaroaina e ahau ona ra, a na noa ia: ka whakakitea hoki taku whakaoranga ki a ia.

1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra alguma.13 Pisarás sobre o leão e a cobra; calcarás aos pés o leão jovem e a serpente.14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Publicidade

Veja também

Publicidade