1 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. 2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
3 Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb: 4 And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
5 To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like? 6 They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship. 7 They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble. 8 Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors. 9 Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, 10 Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: 11 Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
12 Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: 13 I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Bel se inclina, Nebo se abaixa;
os seus ídolos são levados por animais de carga.
As imagens levadas por aí são pesadas,
um fardo para os exaustos.
2 Eles juntamente se abaixam e se inclinam;
incapazes de salvar o fardo,
eles mesmos vão para o cativeiro.
3 "Escutem‑me, ó descendentes de Jacó,
todos vocês que restam do povo de Israel,
vocês, a quem sustento desde que foram concebidos
e que carrego desde o seu nascimento.
4 Mesmo na sua velhice, quando tiverem cabelos brancos,
sou eu aquele que os susterá.
Eu os fiz e os levarei;
eu os sustentarei e os salvarei.
5 "Com quem vocês vão me comparar ou a quem me considerarão igual?
A quem vocês me assemelharão para que sejamos comparados?
6 Alguns derramam ouro da bolsa
e pesam prata na balança;
contratam um ourives para transformar isso em um deus,
inclinam‑se e o adoram.
7 Erguem‑no ao ombro e o carregam;
põem‑no em pé no seu lugar, e ali ele fica.
Daquele local não consegue se mexer.
Embora alguém o invoque, ele não responde;
é incapaz de salvá‑lo da sua aflição.
8 "Lembrem‑se disso, gravem‑no na mente,
considerem seriamente no íntimo, ó rebeldes.
9 Lembrem‑se das coisas passadas, das coisas muito antigas!
Eu sou Deus, e não há outro;
eu sou Deus, e não há outro como eu.
10 Desde o início, faço conhecido o fim;
desde tempos remotos, o que ainda virá.
Eu digo: ‘O meu propósito permanecerá em pé,
e farei tudo o que me agrada’.
11 Do oriente convoco uma ave de rapina;
de uma terra bem distante, um homem para cumprir o meu propósito.
O que eu disse, isso farei acontecer;
o que planejei, isso farei.
12 Escutem‑me, vocês de coração obstinado,
vocês que estão longe da retidão.
13 Estou trazendo para perto a minha retidão,
ela não está distante;
e a minha salvação não será adiada.
Concederei salvação a Sião,
e o meu esplendor, a Israel.