1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!

2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!

3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?

4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.

5 J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.

6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.

7 Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.

1 {Ein Stufenlied.} Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!

2 Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!

3 Wenn du, Jehova, {Hebr. Jah} merkst auf {O. behältst} die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?

4 Doch bei dir ist Vergebung, {Eig. das Vergeben} damit du gefürchtet werdest.

5 Ich warte {O. hoffe... hofft} auf Jehova, meine Seele wartet; {O. hoffe... hofft} und auf sein Wort harre ich.

6 Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.

7 Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.

8 Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.