1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.

2 Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.

3 Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,

4 Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.

5 Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.

6 J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.

7 Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.

8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.

1 {Ein Psalm; von Asaph.} Gott steht in der Versammlung {Anderswo üb.: Gemeinde} Gottes, {El} inmitten der Götter {d.h. der Richter; vergl. 2. Mose 21,6} richtet er.

2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela.)

3 Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!

4 Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!

5 Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde. {O. des Landes}

6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!

7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.

8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.