1 Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.2 Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Eternel a fait pour eux de grandes choses!3 L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.4 Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!5 Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.6 Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.