1 Geriau sausas kąsnis su ramybe negu namai, pilni aukų mėsos, su vaidais.

2 Išmintingas tarnas valdys gėdą darantį sūnų ir gaus paveldėti dalį kaip vienas iš sūnų.

3 Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip Viešpats tiria žmogaus širdį.

4 Nedorėlis klauso klastingų lūpų, o melagis­pikto liežuvio.

5 Kas pajuokia vargšą, paniekina jo Kūrėją, o kas džiaugiasi nelaimės metu, neišvengs bausmės.

6 Vaikų vaikai yra senelių vainikas, o vaikų garbė­jų tėvai.

7 Kvailiui netinka kalbėti apie didžius dalykus, tuo labiau kunigaikščiui netinka meluoti.

8 Dovana lyg brangakmenis davėjo akyse; kur jis eina su ja, visur laimi.

9 Kas pridengia nusikaltimą, ieško meilės; kas kaltę nuolat primena, suardo draugystę.

10 Įspėjimas daugiau padeda išmintingam negu šimtas kirčių kvailam.

11 Blogas žmogus ieško priekabių, todėl žiaurus pasiuntinys bus pasiųstas prieš jį.

12 Geriau sutikti mešką, kuriai atimti jos vaikai, negu kvailį jo kvailystėje.

13 Kas už gera atlygina piktu, pikta neatsitrauks nuo jo namų.

14 Kivirčo pradžia kaip užtvankos plyšys, todėl liaukis ginčytis, kol nevėlu.

15 Kas išteisina nedorėlį ir kas pasmerkia teisųjį, abu yra pasibjaurėjimas Viešpačiui.

16 Kam kvailiui mokėti pinigus už išmintį, kai jis jos visai netrokšta?

17 Draugas visuomet myli ir brolis pasirodo nelaimėje.

18 Kam trūksta proto, tas sukerta rankas ir laiduoja už savo draugą.

19 Kas mėgsta ginčus, myli nuodėmę, kas stato aukštus vartus, ieško pražūties.

20 Kas turi klastingą širdį, nieko gero nepasieks; kieno liežuvis iškreiptas, turės bėdų.

21 Kvailas sūnus­ne džiaugsmas, bet rūpestis tėvui.

22 Linksma širdis gydo kaip vaistai; prislėgta dvasia džiovina kaulus.

23 Nedorėlis ima kyšius, kad iškreiptų teisingumą.

24 Supratingas žmogus siekia išminties, kvailio akys žemės pakraščiuose.

25 Kvailas sūnus­apmaudas tėvui ir skausmas motinai.

26 Bausti teisųjį yra negerai, kaip ir mušti kunigaikščius už teisingumą.

27 Kas turi supratimą, susilaiko kalboje, protingas žmogus turi romią dvasią.

28 Net kvailys, jei jis tyli, laikomas išmintingu, ir kas sučiaupia lūpas, laikomas protingu.

1 Better is a dry morsel with quietness,

than a house full of feasting with strife.

2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame,

and shall have a part in the inheritance among the brothers.

3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold,

but Yahweh tests the hearts.

4 An evildoer heeds wicked lips.

A liar gives ear to a mischievous tongue.

5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker.

He who is glad at calamity shall not be unpunished.

6 Children’s children are the crown of old men;

the glory of children is their parents.

7 Excellent speech isn’t fitting for a fool,

much less do lying lips fit a prince.

8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it;

wherever he turns, he prospers.

9 He who covers an offense promotes love;

but he who repeats a matter separates best friends.

10 A rebuke enters deeper into one who has understanding

than a hundred lashes into a fool.

11 An evil man seeks only rebellion;

therefore a cruel messenger shall be sent against him.

12 Let a bear robbed of her cubs meet a man,

rather than a fool in his folly.

13 Whoever rewards evil for good,

evil shall not depart from his house.

14 The beginning of strife is like breaching a dam,

therefore stop contention before quarreling breaks out.

15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous,

both of them alike are an abomination to Yahweh.

16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom,

since he has no understanding?

17 A friend loves at all times;

and a brother is born for adversity.

18 A man void of understanding strikes hands,

and becomes collateral in the presence of his neighbor.

19 He who loves disobedience loves strife.

One who builds a high gate seeks destruction.

20 One who has a perverse heart doesn’t find prosperity,

and one who has a deceitful tongue falls into trouble.

21 He who becomes the father of a fool grieves.

The father of a fool has no joy.

22 A cheerful heart makes good medicine,

but a crushed spirit dries up the bones.

23 A wicked man receives a bribe in secret,

to pervert the ways of justice.

24 Wisdom is before the face of one who has understanding,

but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.

25 A foolish son brings grief to his father,

and bitterness to her who bore him.

26 Also to punish the righteous is not good,

nor to flog officials for their integrity.

27 He who spares his words has knowledge.

He who is even tempered is a man of understanding.

28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise.

When he shuts his lips, he is thought to be discerning.