1 E taku tama, puritia aku kupu, huna aku whakahau ki roto ki a koe.2 Puritia aku whakahau, a ka ora; taku ture, ano ko te whatupango o tou kanohi.3 Herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa.4 Ki atu ki te whakaaro nui, He tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine:5 Kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana.6 I titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho;7 A i matakitaki ahau i roto i nga kuware, i kite i roto i nga taitama, i tetahi tamaiti kahore rawa he whakaaro,8 E haere ana i te ara i te wahi tata e piko atu ai ki a ia, a haere ana ia i te ara ki tona whare.9 I te kakarauritanga, i te ahiahi o te ra, i te titiwhatanga o te po, i te pouri kerekere.10 Na, kua tutaki tetahi wahine ki a ia, he kakahu puremu tona, he ngakau hianga.11 He mangai koroki tona, he tohetohe; ko ona waewae, kahore e tau ki tona whare:12 Inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa.13 Koia i hopukia ai ia e ia, kei te kihi i a ia, a ka mea atu ki a ia, me te whakatoi ano i tona mata,14 He patunga mo te pai kei ahau; no tenei ra nei ahau i whakamana ai i aku kupu taurangi;15 Koia ahau i haere mai ai ki te whakatau i a koe, ki te ata rapu i tou mata, a ka kitea nei koe e ahau.16 Ko toku moenga kua horahia e ahau, whakapaipai rawa ki te kaitaka, ki nga kakahu purepure no te rinena o Ihipa.17 Kua ruia e ahau toku moenga ki nga mea whakakakara, ki te maira, ki te aroe, ki te hinamona.18 Haere mai, kia whaowhina taua ki te aroha, a ao noa; kia ora o taua ngakau i te aroha.19 Kahore hoki taku tane i te whare: kua riro ia, he haere tawhiti:20 I maua atu e ia he putea moni i tona ringa; ka hoki mai ano ia i te kowhititanga o te marama.21 He maha no ana korero whakawai, riro ana ia i a ia ki tana; na te whakapati a ona ngutu ka kumea atu ia e ia.22 Haere tonu ia i muri i a ia, ano he kau e haere ana kia patua, he kuware ranei e haere ana ki nga rakau here waewae e whiua ai te he;23 A tu noa te tao ki tona ate puta rawa; rite tonu ia ki te manu e hohoro ana ki te mahanga, te mohio he matenga tera mona.24 No reira, e aku tamariki, whakarongo ki ahau, maharatia nga kupu a toku mangai.25 Kei peau ke tou ngakau ki ona ara, kei kotiti ke ki ona huarahi.26 He tokomaha hoki nga tangata i tu, i hinga i a ia, ae ra, he ope nui rawa tana i patu ai.27 He huarahi tona whare ki te reinga, e anga ana ki raro ki nga ruma o te mate.
1 א בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך br 2 ב שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך br 3 ג קשרם על-אצבעתיך כתבם על-לוח לבך br 4 ד אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא br 5 ה לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה br 6 ו כי בחלון ביתי-- בעד אשנבי נשקפתי br 7 ז וארא בפתאים אבינה בבנים-- נער חסר-לב br 8 ח עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד br 9 ט בנשף-בערב יום באישון לילה ואפלה br 10 י והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב br 11 יא המיה היא וסררת בביתה לא-ישכנו רגליה br 12 יב פעם בחוץ--פעם ברחבות ואצל כל-פנה תארב br 13 יג והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו br 14 יד זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי br 15 טו על-כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך br 16 טז מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים br 17 יז נפתי משכבי-- מר אהלים וקנמון br 18 יח לכה נרוה דדים עד-הבקר נתעלסה באהבים br 19 יט כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק br 20 כ צרור-הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו br 21 כא הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו br 22 כב הולך אחריה פתאם כשור אל-טבח יבא וכעכס אל-מוסר אויל br 23 כג עד יפלח חץ כבדו-- כמהר צפור אל-פח br ולא-ידע כי-בנפשו הוא br 24 כד ועתה בנים שמעו-לי והקשיבו לאמרי-פי br 25 כה אל-ישט אל-דרכיה לבך אל-תתע בנתיבותיה br 26 כו כי-רבים חללים הפילה ועצמים כל-הרגיה br 27 כז דרכי שאול ביתה ירדות אל-חדרי-מות