1 He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.3 He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.4 Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.5 Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.6 Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.7 Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
1 Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain.2 The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.3 Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)4 Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.5 And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.6 The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.)7 The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.