1 La renommée est préférable aux grandes richesses, et la bonne grâce plus que l'argent ni l'or.

2 Le riche et le pauvre s'entre-rencontrent : celui qui les a tous faits, c'est l'Eternel.

3 L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; mais les niais passent, et en payent l'amende.

4 La récompense de la débonnaireté et de la crainte de l'Eternel sont les richesses, la gloire et la vie.

5 Il y a des épines et des pièges dans la voie du pervers; celui qui aime son âme, s'en retirera loin.

6 Instruis le jeune enfant, à l'entrée de sa voie; lors même qu'il sera devenu vieux, il ne s'en retirera point.

7 Le riche dominera sur les pauvres; et celui qui emprunte, sera serviteur de l'homme qui prête.

8 Celui qui sème la perversité, moissonnera le tourment; et la verge de son indignation prendra fin.

9 L'œil bénin sera béni, parce qu'il aura donné de son pain au pauvre.

10 Chasse le moqueur, et le débat sortira, et la querelle, et l'ignominie cesseront.

11 Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur, et qui a de la grâce en son parler.

12 Les yeux de l'Eternel protègent la science, mais il renverse les paroles du perfide.

13 Le paresseux dit : le lion est là dehors; je serais tué dans les rues.

14 La bouche des étrangers est une fosse profonde; celui que l'Eternel a en détestation, y tombera.

15 La folie est liée au cœur du jeune enfant; [mais] la verge du châtiment la fera éloigner de lui.

16 Celui qui fait tort au pauvre pour s'accroître, et qui donne au riche, ne peut manquer de tomber dans l'indigence.

17 Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.

18 Car ce te sera une chose agréable si tu les gardes au-dedans de toi, et si elles sont rangées ensemble sur tes lèvres.

19 Je te l'ai aujourd'hui fait entendre, à toi, dis-je, afin que ta confiance soit en l'Eternel.

20 Ne t'ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science;

21 Afin de te donner à connaître la certitude des paroles de vérité, pour répondre des paroles de vérité à ceux qui envoient vers toi?

22 Ne pille point le chétif, parce qu'il est chétif; et ne foule point l'affligé à la porte.

23 Car l'Eternel défendra leur cause, et enlèvera l'âme de ceux qui les auront volés.

24 Ne t'accompagne point de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;

25 De peur que tu n'apprennes son train, et que tu ne reçoives un piège dans ton âme.

26 Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

27 Si tu n'avais pas de quoi payer, pourquoi prendrait-on ton lit de dessous toi?

28 Ne recule point la borne ancienne que tes pères ont faite.

29 As-tu vu un homme habile en son travail? il sera au service des Rois, et non à celui des gens de basse condition.

1 A good name is rather to be chosen than great riches,

And loving favor rather than silver and gold.

2 The rich and the poor meet together:

Jehovah is the maker of them all.

3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself;

But the simple pass on, and suffer for it.

4 The reward of humility and the fear of Jehovah

Is riches, and honor, and life.

5 Thorns and snares are in the way of the perverse:

He that keepeth his soul shall be far from them.

6 Train up a child in the way he should go,

And even when he is old he will not depart from it.

7 The rich ruleth over the poor;

And the borrower is servant to the lender.

8 He that soweth iniquity shall reap calamity;

And the rod of his wrath shall fail.

9 He that hath a bountiful eye shall be blessed;

For he giveth of his bread to the poor.

10 Cast out the scoffer, and contention will go out;

Yea, strife and ignominy will cease.

11 He that loveth pureness of heart,

For the grace of his lips the king will be his friend.

12 The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge;

But he overthroweth the words of the treacherous man.

13 The sluggard saith, There is a lion without;

I shall be slain in the streets.

14 The mouth of strange women is a deep pit;

He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.

15 Foolishness is bound up in the heart of a child;

But the rod of correction shall drive it far from him.

16 He that oppresseth the poor to increase his gain,

And he that giveth to the rich, shall come only to want.

17 Incline thine ear, and hear the words of the wise,

And apply thy heart unto my knowledge.

18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee,

If they be established together upon thy lips.

19 That thy trust may be in Jehovah,

I have made them known to thee this day, even to thee.

20 Have not I written unto thee excellent things

Of counsels and knowledge,

21 To make thee know the certainty of the words of truth,

That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?

22 Rob not the poor, because he is poor;

Neither oppress the afflicted in the gate:

23 For Jehovah will plead their cause,

And despoil of life those that despoil them.

24 Make no friendship with a man that is given to anger;

And with a wrathful man thou shalt not go:

25 Lest thou learn his ways,

And get a snare to thy soul.

26 Be thou not one of them that strike hands,

Or of them that are sureties for debts.

27 If thou hast not wherewith to pay,

Why should he take away thy bed from under thee?

28 Remove not the ancient landmark,

Which thy fathers have set.

29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings;

He shall not stand before mean men.