1 Les mouches mortes font puer [et] bouillonner les parfums du parfumeur; [et] un peu de folie [produit le même effet] à l'égard de celui qui est estimé pour sa sagesse, et pour sa gloire.
2 Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche.
3 Et même quand le fou se met en chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun : Il est fou.
4 Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne sors point de ta condition; car la douceur fait pardonner de grandes fautes.
5 Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur qui procède du Prince;
6 C'est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que les riches sont assis en un lieu bas.
7 J'ai vu les serviteurs à cheval, et les Seigneurs aller à pied, comme des serviteurs.
8 Celui qui creuse la fosse, y tombera; et celui qui coupe la haie, le serpent le mordra.
9 Celui qui remue des pierres hors de leur place, en sera blessé; et celui qui fend du bois, en sera en danger.
10 Si le fer est émoussé, et qu'on n'en ait point fourbi la lame, il surmontera même la force; mais la sagesse est une adresse excellente.
11 Si le serpent mord sans faire du bruit, le médisant ne vaut pas mieux.
12 Les paroles de la bouche du sage ne sont que grâce; mais les lèvres du fou le réduisent à néant.
13 Le commencement des paroles de sa bouche est une folie; et les dernières paroles de sa bouche sont une mauvaise sottise.
14 Or le fou entasse beaucoup de paroles; [et toutefois] l'homme ne sait point ce qui arrivera; et qui est-ce qui lui déclarera ce qui sera après lui?
15 Le travail des fous ne fait que les fatiguer, et [pas un d'eux] ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville.
16 Malheur à toi, terre, quand ton Roi est jeune, et quand tes Gouverneurs mangent dès le matin!
17 Que tu es heureuse, ô terre! quand ton Roi est de race illustre, et que tes Gouverneurs mangent quand il en est temps, pour leur réfection, et non par débauche!
18 A cause des mains paresseuses le plancher s'affaisse, et à cause des mains lâches, la maison a des gouttières.
19 On apprête la viande pour se réjouir, et le vin réjouit les vivants; mais l'argent répond de tout.
20 Ne dis point mal du Roi, non pas même dans ta pensée; ne dis point aussi mal du riche dans la chambre où tu couches; car les oiseaux des cieux en porteraient la voix, et ce qui vole en porterait les nouvelles.
1 Dead flies cause the ointment of the perfumer to send forth a foul odor: so does a little folly to him that is respected for wisdom and honor.
2 A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
3 Yea also, when he that is a fool walks by the way, his wisdom fails him, and he says to every one that he is a fool.
4 If the spirit of the ruler rises up against you, leave not your post; for yielding pacifies great offences.
5 There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
8 He that digs a pit shall fall into it; and whosoever breaks through a wall, a serpent shall bite him.
9 Whosoever quarries stones may be hurt by them; and he that splits wood shall be endangered by it.
10 If the iron is blunt, and he does not sharpen the edge, then must he use more strength: but wisdom helps one to succeed.
11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow him up.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is wicked madness.
14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
15 The labor of the foolish wearies every one of them, because he knows not how to go to the city.
16 Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
17 Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness!
18 By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house leaks.
19 A feast is made for laughter, and wine makes merry: but money answers all things.
20 Curse not the king, no not even in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.