1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.2 Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.3 Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; Sélah.4 J'ai dit aux insensés : n'agissez point follement; et aux méchants : ne faites point les superbes.5 N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.6 Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.7 Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.8 Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.9 Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.10 J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.
2 (H75:3)-- Minä, Herra, asetan määräajan ja tuomitsen oikeudenmukaisesti.3 (H75:4)Maa järkkyy, sen kansat järkkyvät, mutta minun pylvääni pitävät maan paikoillaan. (sela)6 (H75:7)Ei idästä, ei lännestä eikä autiomaastakaan tule ketään, joka heidät korottaisi.7 (H75:8)Kun Jumala käy tuomitsemaan, hän korottaa ja hän alentaa.8 (H75:9)Herralla on kädessään malja täynnä kuohuvaa, väkeväksi maustettua viiniä. Siitä hän kaataa jumalattomille, ja heidän on juotava se, nieltävä pohjasakkoja myöten.9 (H75:10)Minä ylistän iäti Herraa, laulan kiitosta Jaakobin Jumalalle.10 (H75:11)Hän murtaa jumalattomien mahdin, mutta vanhurskas kohoaa kunniaan.