Publicidade

Zacarias 2

AVM
Te Kitenga Tuatoru: Te Tangata he Aho Ruri Tōna

1 I maranga ake anō ōku kanohi, i titiro, , ko tētahi tangata, he aho rūri i tōna ringa. 2 , ka mea ahau, "E haere ana koe ki hea?"

Ā, ka mea ia ki ahau, "Ki te whanganga i Hiruhārama, kia kitea ai he aha tōna whānui, he aha tōna roa."

3 , ka haere te anahera i kōrero ki ahau, ā, ka puta anō tētahi anahera ki te whakatau i a ia, 4 ā, ka mea atu ki a ia, "E oma, kōrero atu ki te taitama nei, atu: Ka nohoia a Hiruhārama, ka rite ki ngā taiepakore, i te tini hoki o te tangata, o ngā kararehe i roto. 5 te mea ko ahau, ko Ihowā, hei taiepa ahi ahau ki a ia, ā tawhio noa, ā, ko ahau hei korōria i roto i a ia."

Ka Karangatia te Hunga i te Manene kia Hoki mai

6 ", ! Rere mai i te whenua o te raki," e ai Ihowā; "kua whakamararatia atu hoki koutou e ahau me te mea ko ngā hau e whā o te rangi," e ai Ihowā.

7 "E Hiona, kāwhaki i a koe, e koe e noho mai i te tamāhine a Papurōna." 8 Ko te kupu hoki tēnei a Ihowā o ngā mano: "muri i te korōria kua ungā ahau e ia ki ngā tauiwi nāna koutou i pahua: Ko te tangata hoki e ana ki a koutou, e ana ki te whatupango o tōna kanohi. 9 , tēnei ka rūrū tōku ringa ki a rātou, ā, hei taonga pārau rātou ā rātou pononga; ā, ka mōhio koutou Ihowā o ngā mano ahau i unga mai.

10 "Waiata, kia koa, e te tamāhine a Hiona; te mea, , kei te haere atu ahau, ā, ka noho ahau i roto i a koe," e ai Ihowā. 11 "Ā, he maha ngā iwi e whakauru i a rātou ki a Ihowā i taua , ā, ko rātou hei iwi māku; ā, ka noho ahau i roto i a koe, ā, ka mōhio koe Ihowā o ngā mano ahau i unga mai ki a koe. 12 Ā, ka riro i a Ihowā a Hūrā hei wāhi tupu māna i te whenua tapu, tērā anō hoki ia ka whiriwhiri i Hiruhārama. 13 Whakarongoa, e ngā kikokiko katoa, i te aroaro o Ihowā; kua whakaohokia mai hoki ia i tōna kāinga tapu."

1 Levantando os olhos, vi quatro chi­fres;

2 e perguntei ao porta-voz: "Meu senhor, que chifres são estes?". Ele respondeu-me: "Estes são os chifres que dispersaram Jerusalém e Judá".

3 O Senhor mostrou-me então quatro ferreiros.

4 Eu perguntei: "Esses, que vêm fazer?". "Os chifres" respondeu-me ele "haviam dispersado Judá de tal forma que ninguém mais ousava levantar a cabeça; mas eis que vieram esses ferreiros para destruí-los, para abater os chifres que as nações tinham levantado contra a terra de Judá, a fim de dispersar os seus habitantes."

5 Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agri­mensor.

6 Perguntei-lhe: "Aonde vais?". "A Jerusalém" respondeu ele , "para ver qual é a sua largura e o seu comprimento."

7 O anjo porta-voz conservava-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo que lhe disse:

8 "Corre! Fala a este jovem. Dize-lhe: Jerusalém vai ficar sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.

9 Eu mesmo oráculo do Senhor serei para ela um muro de fogo que a cercará; serei no meio dela a sua glória".

10 "Oh! Oh! Fugi para longe da terra do Norte, porque eis que vos espalho pelos quatro ventos do céu oráculo do Senhor.

11 Salva-te, filha de Sião, tu que agora habitas na cidade de Babel!

12 Porque isto declara o Senhor dos exércitos que me enviou, depois da provação, contra as nações que vos despojaram: quem vos toca, toca a menina dos meus olhos.

13 Eis que vou levantar a minha mão contra essas nações, e elas serão a presa de seus escravos: assim sabereis que fui enviado pelo Senhor dos exércitos.

14 Solta gritos de alegria, regozija-te, filha de Sião. Eis que venho residir no meio de ti oráculo do Senhor.

15 Naquele dia, se achegarão muitas nações ao Senhor, e se tornarão o meu povo: habitarei no meio de ti, e saberás que fui enviado a ti pelo Senhor dos exércitos.

16 O Senhor possuirá Judá como seu domínio, e Jerusalém será de novo sua cidade escolhida.

17 Toda criatura esteja em silêncio diante do Senhor: ei-lo que surge de sua santa morada."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-