He Waiata Wikitōria nā Hūrā
1 I taua rā ka waiatatia tēnei waiata i te whenua o Hūrā:
He pā kaha tō tātou:
ka whakaritea e ia te whakaora hei taiepa,
hei pekerangi.
2 Whakatuwheratia ngā kūwaha,
kia tomo mai ai
te iwi tika e pupuri ana i te pono.
3 Māu e pupuri i runga i te rangimārie rawa –
te tangata e ū ana te whakaaro ki a koe;
nāna hoki i whakawhirinaki ki a koe.
4 Whakawhirinaki ki a Ihowā ā ake ake,
nō te mea kei te Ariki, kei a Ihowā,
he kāmaka mau tonu.
5 Kua whakahokia iho hoki e ia
te hunga e noho ana i runga,
te pā tiketike; takoto rawa i a ia,
takoto rawa ki te whenua,
pā rawa ki te puehu.
6 Takahia iho e te waewae,
e ngā waewae o ngā rawakore,
e ngā takahanga o ngā ware.
7 Ko te ara o te tangata tika, he tika;
e whakatikaia ana e koe, e te mea tika, te ara o te tangata tika.
8 Kei te ara nei anō mātou o āu whakaritenga
e tatari ana ki a koe, e Ihowā;
ko tōu ingoa, ko te mahara ki a koe
tā ō mātou wairua e minamina nei.
9 Minamina tonu ahau, tōku ngākau, ki a koe i te pō;
āe rā, ka moata ahau, tōku wairua, ki te rapu i a koe.
Nō te mea i ngā wā e puta ai āu whakaritenga ki te whenua,
ka ākona te tika e ngā tāngata o te ao.
10 Atawhaitia iho te tangata kino,
e kore ia e ako i te tika;
i te whenua o te tika ka hē tāna mahi,
e kore anō ia e kite i te nui o Ihowā.
11 E Ihowā, kua ara tōu ringa ki runga,
heoi kāhore rātou e kite.
Otiia, ka kite rātou i tōu hae mō te iwi, ā, ka whakamā;
āe rā, mā te ahi e kai ōu hoariri.
12 Ka whakaritea e koe, e Ihowā, he rangimārie mō mātou,
nāu nei hoki i mahi ā mātou mahi katoa mā mātou.
13 E Ihowā, e tō mātou Atua,
he ariki kē anō, i tua ake i a koe, i noho hei rangatira mō mātou;
māu anake ia mātou ka mahara ai ki tōu ingoa.
14 Kua mate rātou, e kore e ora;
he tūpāpaku rātou, e kore e ara –
nā, kua tirohia nei rātou e koe, ngaro iho i a koe,
hunā katoatia ana e koe te mahara ki a rātou.
15 Kua whakaraneatia e koe te iwi, e Ihowā,
kua whakaraneatia e koe te iwi.
Kua whai korōria koe;
nāu i whakanui ngā rohe katoa o te whenua.
16 E Ihowā, i te rarurarutanga i haere atu rātou ki a koe,
ā, i ringihia atu e rātou he īnoi,
i te mea e papaki ana koe i a rātou.
17 He pērā i te wahine hapū,
ka tata ia te whānau,
e whakamamae ana, e auē ana i ōna mamae;
ko tō mātou rite tērā i tōu aroaro, e Ihowā;
18 i te hapū mātou, i te mamae mātou,
kua whānau tā mātou me te mea he hau.
Kīhai i oti i a mātou he whakaora i runga i te whenua;
kīhai anō hoki i hinga ngā tāngata o te ao.
19 Ka ora ōu tāngata mate;
ka ara ōku tinana mate,
Maranga, waiata,
e te hunga kei te puehu nei tō koutou kāinga;
nō te mea kei te tōmairangi o ngā otaota te rite o tōu tōmairangi;
ā, ka makā mai ngā tūpāpaku e te whenua.
20 Haere, e tōku iwi, e tomo ki roto ki ōu rūma,
tūtakina ōu tatau i muri i a koe;
e piri, he wāhi iti kau nei,
kia pahemo rā anō te riri.
21 Nō te mea tēnei a Ihowā te puta nei i tōna wāhi
ki te whiu i te hē o ngā tāngata o te whenua;
ā, ka whakakitea ōna toto e te whenua;
e kore anō e hīpokina e ia i muri nei tōna hunga i patua.
1 בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יוּשַׁ֥ר הַשִּׁיר־הַזֶּ֖ה בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה עִ֣יר עָז־לָ֔נוּ יְשׁוּעָ֥ה יָשִׁ֖ית חוֹמ֥וֹת וָחֵֽל׃ 2 פִּתְח֖וּ שְׁעָרִ֑ים וְיָבֹ֥א גוֹי־צַדִּ֖יק שֹׁמֵ֥ר אֱמֻנִֽים׃ 3 יֵ֣צֶר סָמ֔וּךְ תִּצֹּ֖ר שָׁל֣וֹם ׀ שָׁל֑וֹם כִּ֥י בְךָ֖ בָּטֽוּחַ׃ 4 בִּטְח֥וּ בַֽיהוָ֖ה עֲדֵי־עַ֑ד כִּ֚י בְּיָ֣הּ יְהוָ֔ה צ֖וּר עוֹלָמִֽים׃ 5 כִּ֤י הֵשַׁח֙ יֹשְׁבֵ֣י מָר֔וֹם קִרְיָ֖ה נִשְׂגָּבָ֑ה יַשְׁפִּילֶ֤נָּה יַשְׁפִּילָהּ֙ עַד־אֶ֔רֶץ יַגִּיעֶ֖נָּה עַד־עָפָֽר׃ 6 תִּרְמְסֶ֖נָּה רָ֑גֶל רַגְלֵ֥י עָנִ֖י פַּעֲמֵ֥י דַלִּֽים׃ 7 אֹ֥רַח לַצַּדִּ֖יק מֵֽישָׁרִ֑ים יָשָׁ֕ר מַעְגַּ֥ל צַדִּ֖יק תְּפַלֵּֽס׃ 8 אַ֣ף אֹ֧רַח מִשְׁפָּטֶ֛יךָ יְהוָ֖ה קִוִּינ֑וּךָ לְשִׁמְךָ֥ וּֽלְזִכְרְךָ֖ תַּאֲוַת־נָֽפֶשׁ׃ 9 נַפְשִׁ֤י אִוִּיתִ֨יךָ֙ בַּלַּ֔יְלָה אַף־רוּחִ֥י בְקִרְבִּ֖י אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ כִּ֞י כַּאֲשֶׁ֤ר מִשְׁפָּטֶ֨יךָ֙ לָאָ֔רֶץ צֶ֥דֶק לָמְד֖וּ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃ 10 יֻחַ֤ן רָשָׁע֙ בַּל־לָמַ֣ד צֶ֔דֶק בְּאֶ֥רֶץ נְכֹח֖וֹת יְעַוֵּ֑ל וּבַל־יִרְאֶ֖ה גֵּא֥וּת יְהוָֽה׃ ס 11 יְהוָ֛ה רָ֥מָה יָדְךָ֖ בַּל־יֶחֱזָי֑וּן יֶחֱז֤וּ וְיֵבֹ֨שׁוּ֙ קִנְאַת־עָ֔ם אַף־אֵ֖שׁ צָרֶ֥יךָ תֹאכְלֵֽם׃ ס 12 יְהוָ֕ה תִּשְׁפֹּ֥ת שָׁל֖וֹם לָ֑נוּ כִּ֛י גַּ֥ם כָּֽל־מַעֲשֵׂ֖ינוּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ׃ 13 יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּעָל֥וּנוּ אֲדֹנִ֖ים זֽוּלָתֶ֑ךָ לְבַד־בְּךָ֖ נַזְכִּ֥יר שְׁמֶֽךָ׃ 14 מֵתִים֙ בַּל־יִחְי֔וּ רְפָאִ֖ים בַּל־יָקֻ֑מוּ לָכֵ֤ן פָּקַ֨דְתָּ֙ וַתַּשְׁמִידֵ֔ם וַתְּאַבֵּ֥ד כָּל־זֵ֖כֶר לָֽמוֹ׃ 15 יָסַ֤פְתָּ לַגּוֹי֙ יְהוָ֔ה יָסַ֥פְתָּ לַגּ֖וֹי נִכְבָּ֑דְתָּ רִחַ֖קְתָּ כָּל־קַצְוֵי־אָֽרֶץ׃ 16 יְהוָ֖ה בַּצַּ֣ר פְּקָד֑וּךָ צָק֣וּן לַ֔חַשׁ מוּסָרְךָ֖ לָֽמוֹ׃ 17 כְּמ֤וֹ הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהוָֽה׃ 18 הָרִ֣ינוּ חַ֔לְנוּ כְּמ֖וֹ יָלַ֣דְנוּ ר֑וּחַ יְשׁוּעֹת֙ בַּל־נַ֣עֲשֶׂה אֶ֔רֶץ וּבַֽל־יִפְּל֖וּ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃ 19 יִֽחְי֣וּ מֵתֶ֔יךָ נְבֵלָתִ֖י יְקוּמ֑וּן הָקִ֨יצוּ וְרַנְּנ֜וּ שֹׁכְנֵ֣י עָפָ֗ר כִּ֣י טַ֤ל אוֹרֹת֙ טַלֶּ֔ךָ וָאָ֖רֶץ רְפָאִ֥ים תַּפִּֽיל׃ ס 20 לֵ֤ךְ עַמִּי֙ בֹּ֣א בַחֲדָרֶ֔יךָ וּֽסְגֹ֥ר דלתיך בַּעֲדֶ֑ךָ חֲבִ֥י כִמְעַט־רֶ֖גַע עַד־יעבור־זָֽעַם׃ 21 כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ יֹצֵ֣א מִמְּקוֹמ֔וֹ לִפְקֹ֛ד עֲוֺ֥ן יֹֽשֵׁב־הָאָ֖רֶץ עָלָ֑יו וְגִלְּתָ֤ה הָאָ֨רֶץ֙ אֶת־דָּמֶ֔יהָ וְלֹֽא־תְכַסֶּ֥ה ע֖וֹד עַל־הֲרוּגֶֽיהָ׃ ס