1 O Senhor disse a Moisés:
2 — Fale a Arão e diga-lhe: Quando você colocar as lâmpadas, seja de tal maneira que as sete venham a iluminar o espaço diante do candelabro.
3 E Arão fez assim: colocou as lâmpadas para que iluminassem o espaço diante do candelabro, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 4 O candelabro era feito de ouro batido desde o seu pedestal até as suas flores. Segundo o modelo que o Senhor havia mostrado a Moisés, assim ele fez o candelabro.
5 O Senhor disse a Moisés:
6 — Separe os levitas do meio dos filhos de Israel e purifique-os. 7 Faça o seguinte para purificá-los: você aspergirá sobre eles a água da expiação; e eles farão passar a navalha sobre todo o corpo deles, lavarão as suas roupas e se purificarão. 8 A seguir, pegarão um novilho, com a sua oferta de cereais, feita da melhor farinha, amassada com azeite; e você pegará outro novilho para oferta pelo pecado. 9 Você fará chegar os levitas diante da tenda do encontro e reunirá toda a congregação dos filhos de Israel. 10 Quando, pois, fizerem chegar os levitas diante do Senhor, os filhos de Israel porão as mãos sobre eles. 11 Arão apresentará os levitas como oferta movida diante do Senhor, da parte dos filhos de Israel; e serão para o serviço do Senhor. 12 Os levitas porão as mãos sobre a cabeça dos novilhos; e você sacrificará um dos novilhos para oferta pelo pecado e o outro para holocausto ao Senhor, para fazer expiação pelos levitas. 13 Você porá os levitas diante de Arão e diante dos seus filhos e os apresentará por oferta movida ao Senhor.
14 — Assim você separará os levitas do meio dos filhos de Israel; os levitas serão meus. 15 Depois disso, os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda do encontro; e você os purificará e os apresentará por oferta movida, 16 porque dentre os filhos de Israel eles me são dados; eu os tomei para mim em lugar de todo o primeiro filho que nascer, do primogênito de cada um dos filhos de Israel. 17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Israel, tanto de homens como de animais. No dia em que matei todos os primogênitos na terra do Egito, eu os consagrei para mim. 18 Tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel. 19 E os levitas, dados a Arão e a seus filhos dentre os filhos de Israel, entreguei-os para fazerem o serviço dos filhos de Israel na tenda do encontro e para fazerem expiação por eles, para que não haja praga entre o povo de Israel, quando os filhos de Israel se aproximarem do santuário.
20 E assim fizeram Moisés, Arão e toda a congregação dos filhos de Israel com os levitas. Segundo tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés a respeito dos levitas, assim lhes fizeram os filhos de Israel. 21 Os levitas se purificaram e lavaram as suas roupas, e Arão os apresentou por oferta movida diante do Senhor e fez expiação por eles, para purificá-los. 22 Depois disso, chegaram os levitas, para fazerem o seu serviço na tenda do encontro, diante de Arão e dos seus filhos. Como o Senhor havia ordenado a Moisés a respeito dos levitas, assim lhes fizeram.
23 O Senhor disse ainda a Moisés:
24 — Isto é o que diz respeito aos levitas: da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão, para fazerem o seu serviço na tenda do encontro; 25 mas a partir da idade de cinquenta anos deixarão de estar a serviço e não mais servirão; 26 porém ajudarão os seus irmãos na tenda do encontro, no que diz respeito ao cargo deles; não terão mais serviço. Assim você fará com os levitas quanto aos seus deveres.
1 And Yahweh spake unto Moses saying:
2 Speak unto Aaron, and thou shalt say unto him,When thou lightest up the lamps, over against the front of the lampstand, shall the seven lamps give light.
3 And Aaron did so, over against the front of the lampstand, lighted he up the lamps thereof,As Yahweh commanded Moses,
4 Now, this, was the work of the lampstandbeaten work of gold both in the shaft thereof and in the flowers thereof, was it beaten work, according to the appearance which Yahweh caused to appear unto Moses, so, made he the lampstand.
5 And Yahweh spake unto Moses, saying:
6 Take the Levites, out of the midst of the sons of Israel,and thou shalt purify them.
7 And, thus, shalt thou do unto them, to purify them, sprinkle upon them sin-cleansing water,then shall they, cause a razor to pass over all their flesh, and shall wash their clothes and so make themselves pure.
8 Then shall they take a choice young bullock, with the meal-offering thereof even fine meal overflowed with oil,and a second choice young bullock, shalt thou take. as a sin-bearer.
9 Then shalt thou bring the Levites near, before the tent of meeting,and shalt call together all the assembly of the sons of Israel;
10 and shalt bring the Levites near before Yahweh,and the sons of Israel shall lean their hands upon the Levites;
11 and Aaron shall offer the Levites as a wave-offering before Yahweh, from among the sons of Israel,so shall they be for performing the laborious work of Yahweh.
12 And, the Levites, shall lean their hands upon the head of the bullocks; then make thou of the one a sin-bearer and of the other an ascending-sacrifice unto Yahweh, to put a propitiatory-covering over the Levites.
13 Thus shalt thou cause the Levites to stand before Aaron and before his sons,thus shalt thou offer them as a wave-offering unto Yahweh;
14 thus shalt thou separate the Levites out of the midst of the sons of Israel,thus shall the Levites become mine.
15 And after that, shall the Levites enter to do the labour of the tent of meeting,so shalt thou purify them, and offer them as a wave-offering,
16 For, given, given, they are unto me, out of the midst of the sons of Israel,instead of every firstborn that a mother beareth from among the sons of Israel, have I taken them unto me.
17 For mine, is every firstborn among the sons of Israel, among men and among beasts,on the day when I smote every firstborn in the land of Egypt, did I hallow them unto me.
18 Therefore have I taken the Levites,instead of every firstborn among the sons of Israel;
19 therefore have I given the Levites as a gift unto Aaron and unto his sons, out of the midst of the sons of Israel, to do the laborious work of the sons of Israel in the tent of meeting, and to put a propitiatory-covering over the sons of Israel,so shall there be among the sons of Israel, no plague, by the coming nigh of the sons of Israel unto the sanctuary.
20 And Moses and Aaron and all the assembly of the sons of Israel did thus unto the Levites,according to all that Yahweh commanded Moses as touching the Levites, so, did the sons of Israel unto them.
21 And the Levites accepted the cleansing from sin and washed their clothes, and Aaron offered them as a wave-offering before Yahweh,and Aaron put a propitiatory-covering over them to make them pure.
22 And after that, went the Levites in to do their laborious work in the tent of meeting, before Aaron and before his sons,as Yahweh commanded Moses concerning the Levites, so, did they unto them.
23 And Yahweh spake unto Moses saying;
24 This is what concerneth the Levites,from twenty-five years old and upwards, shall they enter to take rank in the host, for doing the laborious work of the tent of meeting;
25 but from the age of fifty years, shall they retire from taking rank in the labour, and shall do laborious work no more;
26 yet shall they wait upon their brethren in the tent of meeting, by keeping charge, but laborious work, shall they not perform,thus, shalt thou do unto the Levites, as touching their charges.