Israel semeou maldade e colherá destruição

1 "Israel era uma videira

de ramagem viçosa,

que dava o seu fruto.

Quanto mais abundantes os frutos,

maior o número de altares;

quanto mais a terra produzia,

tanto mais embelezavam

as colunas sagradas.

2 O coração deles está dividido

e agora terão de pagar por isso.

O Senhor quebrará os altares deles

e destruirá as colunas sagradas."

3 "Agora eles vão dizer:

‘Não temos rei,

porque não tememos o Senhor.

E o rei, que poderia fazer por nós?’

4 Falam palavras vãs,

juram falsamente e fazem alianças;

por isso, o juízo brota

como erva venenosa

nos sulcos dos campos.

5 Os moradores de Samaria

ficarão com medo

por causa do bezerro

de Bete-Áven;

o seu povo se lamentará

por causa dele,

e os sacerdotes idólatras tremerão

por causa da sua glória,

que já se foi.

6 Também o bezerro

será levado à Assíria

como presente para o grande rei.

Efraim se cobrirá de vexame,

e Israel ficará com vergonha

do seu ídolo de madeira."

7 "O rei de Samaria será

como lasca de madeira

na superfície da água.

8 Os lugares altos de Áven,

que são o pecado de Israel,

serão destruídos;

espinhos e ervas daninhas

crescerão sobre os seus altares.

E o povo dirá aos montes:

‘Cubram-nos!’

E às colinas:

‘Caiam em cima de nós!’"

Deus dá a sentença contra Israel

9 "Desde os dias de Gibeá,

você pecou, ó Israel,

e nesse pecado você permaneceu.

Será que a batalha

contra os filhos da perversidade

não há de alcançá-los em Gibeá?

10 Eu os castigarei

na medida do meu desejo.

Os povos se ajuntarão contra eles,

quando eu os punir por causa

de sua dupla transgressão.

11 Porque Efraim

era uma bezerra domada,

que gostava de pisar

o trigo na eira.

Coloquei o jugo

sobre o seu belo pescoço;

atrelei Efraim ao carro.

Judá lavrará,

Jacó lhe desfará os torrões.

12 Então eu disse:

‘Semeiem a justiça

e colham a misericórdia.

Lavrem o campo não cultivado,

porque é tempo

de buscar o Senhor,

até que ele venha,

e chova a justiça sobre vocês.’"

13 "Vocês lavraram para a maldade,

colheram a injustiça

e comeram os frutos da mentira.

Vocês confiaram

nos seus carros de guerra

e na multidão dos seus valentes,

14 e por isso entre o seu povo

se levantará o tumulto de guerra,

e todas as suas fortalezas

serão destruídas,

como Salmã destruiu Bete-Arbel

no dia da batalha.

As mães foram despedaçadas

com os seus filhos.

15 Assim se fará com você, ó Betel,

por causa da sua grande maldade.

Ao amanhecer, o rei de Israel

será totalmente destruído."

1 A luxuriant vine, is Israel, fruit, beseemeth him,According to the abundance of his fruit, hath he brought abundance to the altars, according to the goodliness of his land, hath he made goodly statues.

2 Hypocritical is their heart, Now, shall they be held guilty,He, will break down their altars, he will destroy their statutes.

3 For, now, will they say, We have no king,for we revere not Yahweh, and what could, a king, do for us?

4 They have spoken words, swearing falsely, in solemnizing a covenant,therefore shall judgment, spring up like a poisonous plant, on the ridges of the field.

5 About the calves of Beth-aven, will the inhabitant of Samaria be concerned,for the people thereof, have mourned over it, and, the ascetics thereof, who, over it, used to exult, for the glory thereof, because it hath departed therefrom.

6 Itself also, to Assyria, shall be borne along, as a present to a hostile king,shame, shall Ephraim receive, that Israel, may be ashamed, of his own counsel.

7 Silenced is Samaria: her king, is as a chip on the face of the waters,

8 So shall the high places of Aven, be destroyed, the sin of Israel, Thorn and prickle, shall come up on their altars,Therefore shall they say to the mountains, Cover us, and to the hills, Fall on us.

9 Beyond the days of Gibeah, hast thou sinned, O Israel: there, came they to a stand, the battle against the sons of perversity, touched them not in Gibeah.

10 When I please, then will I chastise them,and there shall be gathered together against thempeoples, they being harnessed to their two Iniquities;

11 But, Ephraim, shall be a heifer broken in, loving to tread out corn, when, I, have passed over upon her fair neck,I will drive Ephraim, Judah, shall plow, Jacob, shall harrow to him.

12 Sow to yourselves in righteousness, reap ye at thc bidding of lovingkindness, furrow to yourselves the newly-ploughed soil,then will be the time to seek Yahweh, until he come, that he may rain down righteousness for you.

13 Ye have plowed lawlessness, perversity, have ye reaped, ye have eaten the fruit of deception,because thou didst trust in thy chariots, in the multitude of thy mighty men.

14 Therefore shall there arise a tumult among thy peoples, and, all thy fortresses, shall be plundered, as Shalman plundered Beth-arbel, in the day of battle,the mother, upon her children, dashed to the ground.

15 Even so, hath Bethel, done to you, because of your exceeding wickedness,in the dawn, shall the king of Israel be, utterly silenced.