Chamado para voltar ao Senhor

1 "Israel, volte para o Senhor,

seu Deus,

porque você caiu

por causa dos seus pecados.

2 Tragam palavras

de arrependimento

e convertam-se

ao Senhor, dizendo:

‘Perdoa toda a nossa iniquidade,

aceita o que é bom

e, em vez de novilhos,

os sacrifícios dos nossos lábios.

3 A Assíria não nos salvará.

Não iremos montados em cavalos

e não mais diremos

às obras das nossas mãos

que elas são o nosso Deus.

Porque só em ti

o órfão encontra misericórdia.’"

4 "Vou curar a rebeldia deles.

Vou amá-los de boa vontade,

porque a minha ira

se afastou deles.

5 Serei para Israel como orvalho;

ele florescerá como o lírio

e lançará as suas raízes

como o cedro do Líbano.

6 Os seus ramos se estenderão,

o seu esplendor

será como o da oliveira,

e a sua fragrância,

como a do cedro do Líbano.

7 Os que se assentavam

à sua sombra voltarão;

serão vivificados como o trigo

e florescerão como a videira;

a sua fama será

como a do vinho do Líbano."

8 "Ó Efraim, que tenho eu

a ver com os ídolos?

Sou eu que ouço as suas orações

e cuido de você!

Eu sou como o cipreste verde;

de mim procede o seu fruto."

Apelo final

9 Quem é sábio,

que entenda estas coisas!

Quem é inteligente,

que as compreenda!

Porque os caminhos do Senhor

são retos,

e os justos andarão neles,

mas os transgressores neles cairão.

1 Return thou, O Israel, unto Yahweh thy God,for thou hast stumbled by thine iniquity.

2 Take with you words, and return to Yahweh: say unto himWholly, shalt thou take away iniquity, Accept, then, with favour, and we will make good the boldness of our lips!

3 Assyria, shall not save us, Upon horses, will we not ride, neither will we say any moreOur god! to the work of our own hands! For, in thee, shall the fatherless, find compassion.

4 I will heal their apostacy, I will love them freely,for mine anger, hath turned, from them.

5 I will become as the dew unto Israel, he shall break forth as the lily,and he shall strike his roots as Lebanon:

6 His branches, shall spread, that, like an olive-tree, may be his fresh beauty,and his fragrance, like Lebanon.

7 They who dwell in his shade shall again show life like the corn, and break forth as the vine,and, the remembrance of him, shall be like the wine of Lebanon.

8 Ephraim What to me any more are idols? I, have answered, and have closely observed him, I, am like a fir-tree that is green, From me, is thy fruit found.

9 Who is wise, that he may understand these things? intelligent, that he may take knowledge of them? For, straightforward, are the ways of Yahweh, and, the righteous, shall travel therein, but, transgressors, shall stumble therein.