Publicidade

Gênesis 45

1 Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, "Have everyone leave my presence!" So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers.2 And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household heard about it.3 Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living?" But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence.4 Then Joseph said to his brothers, "Come close to me." When they had done so, he said, "I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!5 And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you.6 For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping.7 But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance. [^1]8 "So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.9 Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.10 You shall live in the region of Goshen and be near me —you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.11 I will provide for you there, because five years of famine are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute.'12 "You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.13 Tell my father about all the honor accorded me in Egypt and about everything you have seen. And bring my father down here quickly."14 Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.15 And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward his brothers talked with him.16 When the news reached Pharaoh's palace that Joseph's brothers had come, Pharaoh and all his officials were pleased.17 Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and return to the land of Canaan,18 and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.'19 "You are also directed to tell them, 'Do this: Take some carts from Egypt for your children and your wives, and get your father and come.20 Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.'"21 So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts, as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey.22 To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels "of silver and five sets of clothes.23 And this is what he sent to his father: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.24 Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"25 So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.26 They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned; he did not believe them.27 But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.28 And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."

1 Da kunde ikke Josef lenger legge bånd på sig for alle dem som stod hos ham; han ropte: La hver mann gå ut fra mig! Og det var ingen tilstede da Josef gav sig til kjenne for sine brødre.2 Og han brast i gråt og gråt så høit at egypterne hørte det, og de hørte det i Faraos hus.3 Og Josef sa til sine brødre: Jeg er Josef, lever min far ennu? Men hans brødre kunde ikke svare ham, så forferdet stod de der foran ham.4 Da sa Josef til sine brødre: Kjære, kom hit til mig! Så gikk de bort til ham; og han sa: Jeg er Josef, eders bror, som I solgte til Egypten.5 Men vær nu ikke bekymret og sørg ikke over at I solgte mig hit! For å holde eder i live har Gud sendt mig hit i forveien for eder;6 for nu har det vært hungersnød i landet i to år, og ennu kommer det fem år da der hverken skal pløies eller høstes.7 Men Gud har sendt mig i forveien for eder fordi han vilde levne eder en rest på jorden, og fordi han vilde holde eder i live, så det blev en stor frelse.8 Så er det da ikke I som har sendt mig hit, men Gud; og han har satt mig til far for Farao og til herre over hele hans hus og til hersker i hele Egyptens land.9 Skynd eder og dra op til min far og si til ham: Så sier din sønn Josef: Gud har satt mig til herre over hele Egypten; kom ned til mig, dryg ikke!10 Du skal få bo i landet Gosen og være mig nær, både du og dine barn og dine barnebarn med ditt småfe og storfe og alt det du har.11 Og jeg vil sørge for dig der - for ennu kommer det fem hungersår - forat du ikke skal utarmes, du og ditt hus og alle de som hører dig til.12 Og nu ser både I og min bror Benjamin med egne øine at det er jeg som taler med eder.13 Fortell da min far om all min herlighet i Egypten og om alt det I har sett; og skynd eder å føre min far her ned!14 Så falt han sin bror Benjamin om halsen og gråt, og Benjamin gråt i hans armer.15 Og han kysset alle sine brødre og gråt ved deres bryst; og siden talte hans brødre med ham.16 Og da det spurtes i Faraos hus at Josefs brødre var kommet, blev Farao og hans tjenere glade.17 Og Farao sa til Josef: Si til dine brødre: Så skal I gjøre: I skal lesse på eders dyr og fare hjem til Kana'ans land,18 og ta så eders far og eders husfolk og kom til mig, og jeg vil gi eder det beste i Egyptens land, og I skal ete av landets fedme.19 Dette byder jeg dig nu å si til dem: Så skal I gjøre: I skal ta med eder vogner fra Egypten til eders barn og hustruer og hente eders far og komme hit,20 og I skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele Egyptens land skal være eders.21 Og Israels sønner gjorde så; og Josef gav dem vogner efter Faraos befaling og gav dem niste med på veien.22 Og han gav dem alle hver sin høitidsklædning, men Benjamin gav han tre hundre sekel sølv og fem høitidsklædninger. .23 Likeledes sendte han til sin far ti asener som bar av det beste Egypten hadde, og ti aseninner som bar korn og brød og fødevarer for hans far. på reisen.24 Så lot han sine brødre fare, og de reiste; og han sa til dem: Trett ikke med hverandre på veien!25 Så drog de op fra Egypten og kom til Kana'ans land, til Jakob, sin far.26 Og de fortalte ham at Josef ennu var i live, og at han var hersker over hele Egyptens land. Men hans hjerte var og blev koldt, for han trodde dem ikke.27 Så fortalte de ham alt det Josef hadde sagt til dem, og han så vognene som Josef hadde sendt til å hente ham i; da oplivedes Jakobs deres fars ånd.28 Og Israel sa: Det er nok; Josef, min sønn, lever ennu; jeg vil dra avsted og se ham før jeg dør.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green