1 »I have spoken these things to you that you should not be made to stumble.2 »They will throw you out of the synagogues. Yes, the hour comes that whoever kills you will think that he offered service to God.3 »But they do these things because they do not know the Father or me.4 »I tell you these things so you will remember that I told you when the time comes. I did not tell this from the beginning because I was with you.5 »I go to him that sent me. None of you asks me: Where are you going?6 »Now that I have spoken these things to you, sorrow fills your heart.7 »Nevertheless I tell you the truth. It is for your benefit that I go away. For if I do not go away the helper will not come to you. But if I go, I will send it to you. Greek: autos: it8 »Upon arrival this one will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment.9 »First of sin because they do not practice active faith in me.10 »Second, of righteousness, because I go to the Father and you will not see me anymore.11 »And third, of judgment because the prince of this world has been judged.12 »I have yet many things to say to you, but you cannot endure them now.13 »When the Spirit of truth comes it will guide you to all truth for it will not speak from itself. It will speak the things it hears and declare to you the things that are to come.14 »It will glorify me and will take of what I have and declare it to you.15 »All the things the Father has are mine. That is why I said the Spirit takes what I have and declares it to you.16 »A little while and you will see me no more and again a little while, and you will see me.«17 Some of his disciples said to one another: »What is this he says, a little while, and you see me no more and again a little while and you will see me because I go to the Father?18 »What is this that he says: A little while? We do not know what he says.«19 Jesus perceived what they wanted to ask him. He said to them: »You inquire among yourselves concerning what I said. A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me?20 »Truly I tell you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.21 »A woman in tribulation has sorrow, because her hour to give birth has come. When she delivers the child, she remembers no more anguish, because of the joy that a man is born into the world.22 »You have sorrow now. But I will see you again. Your heart will rejoice and no one can take your joy from you.23 »You will ask me for nothing then. Truly I say to you, if you ask anything of the Father, he will give it to you in my name.24 »Until now you have not asked a single thing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full.25 »I have spoken to you in figurative language illustrations and proverbs. The hour comes when I will no longer speak to you in figurative language. I will tell you plainly from the Father.26 »In that day you will ask in my name. I do not say to you, that I will pray to the Father for you. It will not be necessary.27 The Father loves you, because you loved me, and believed that I came from the Father.28 »I came out from the Father and came into the world. I leave the world and go to the Father.«29 His disciples said: »See now you speak plainly and use no figurative language.30 »We are sure you know all things and have no need that any man ask you questions. Because of this we believe you came from God.«31 Jesus asked them: »Do you now believe?32 »Behold! The hour comes, and indeed, it is here, that you will be scattered and each one will leave me alone. Yet I am not alone because the Father is with me.33 »I spoke to you that in me you might have peace. In the world you have tribulation. Be of good cheer for I have conquered the world!«
1 Tenho-vos dito estas coisas para que não vos escandalizeis.2 Expulsar-vos-ão das sinagogas; ainda mais, vem a hora em que qualquer que vos matar julgará prestar um serviço a Deus.3 E isto vos farão, porque não conheceram ao Pai nem a mim.4 Mas tenho-vos dito estas coisas, a fim de que, quando chegar aquela hora, vos lembreis de que eu vo-las tinha dito. Não vo-las disse desde o princípio, porque estava convosco.5 Agora, porém, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?6 Antes, porque vos disse isto, o vosso coração se encheu de tristeza.7 Todavia, digo-vos a verdade, convém-vos que eu vá; pois se eu não for, o Ajudador não virá a vós; mas, se eu for, vo-lo enviarei.8 E quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:9 do pecado, porque não crêem em mim;10 da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais,11 e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.12 Ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.13 Quando vier, porém, aquele, o Espírito da verdade, ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá o que tiver ouvido, e vos anunciará as coisas vindouras.14 Ele me glorificará, porque receberá do que é meu, e vo-lo anunciará.15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse que ele, recebendo do que é meu, vo-lo anunciará.16 Um pouco, e já não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis.17 Então alguns dos seus discípulos perguntaram uns para os outros: Que é isto que nos diz? Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: Porquanto vou para o Pai?18 Diziam pois: Que quer dizer isto: Um pouco? Não compreendemos o que ele está dizendo.19 Percebeu Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: Indagais entre vós acerca disto que disse: Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis?20 Em verdade, em verdade, vos digo que vós chorareis e vos lamentareis, mas o mundo se alegrará; vós estareis tristes, porém a vossa tristeza se converterá em alegria.21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo gozo de haver um homem nascido ao mundo.22 Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e alegrar-se-á o vosso coração, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará.23 Naquele dia nada me perguntareis. Em verdade, em verdade vos digo que tudo quanto pedirdes ao Pai, ele vo-lo concederá em meu nome.24 Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo seja completo.25 Disse-vos estas coisas por figuras; chega, porém, a hora em que vos não falarei mais por figuras, mas abertamente vos falarei acerca do Pai.26 Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao Pai;27 pois o Pai mesmo vos ama; visto que vós me amastes e crestes que eu saí de Deus.28 Saí do Pai, e vim ao mundo; outra vez deixo o mundo, e vou para o Pai.29 Disseram os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não por figura alguma.30 Agora conhecemos que sabes todas as coisas, e não necessitas de que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus.31 Respondeu-lhes Jesus: Credes agora?32 Eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.33 Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais paz. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.