Publicidade

Jó 6

1 JOB ANSWERED:2 »If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!3 »It would surely outweigh the sand of the seas, no wonder my words have been impetuous.4 »The Almighty’s arrows are in me. My spirit drinks in their poison. God’s terrors set themselves against me.5 »Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?6 »Is tasteless food eaten without salt? Is there flavor in the white root of the marshmallow plant or the white of an egg?7 »I refuse to touch it! This repugnant food makes me ill.8 »Oh, that I might have my request and that God would grant what I long for.9 »Oh that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut me off!10 »Then I would still have this consolation, my joy in unrelenting pain, that I had not denied the words of the Holy One.11 »What strength do I have, that I should wait and hope? What prospects, that I should be patient?12 »Do I have the strength of stone? Is my flesh made of bronze?13 »Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me?14 »A despairing man should have the devotion of his friends, even though he forsakes his reverence for the Almighty.15 »But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow16 when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,17 but that cease to flow in the dry season, and in the heat vanishes from their channels.18 »Caravans turn aside from their routes. They go into the wasteland and perish.19 »The caravans of Tema look for water. The traveling merchants of Sheba hope and wait in vain.20 »They are distressed! They were once confident. They arrive there, only to be disappointed.21 »Now you too have proved to be of no help. You see something dreadful and are afraid.22 »Have I ever said: Give something on my behalf; pay a ransom for me from your wealth,23 deliver me from the hand of the enemy, ransom me from the clutches of the ruthless’?24 »Teach me, and I will be quiet. Show me where I have been wrong.25 »Honest words are so painful! But what do your arguments prove?26 »Do you mean to correct what I say? Do you treat the words of a despairing man as wind?27 »You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.28 »But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face?29 »Relent and do not be unjust. Reconsider, for my integrity is at stake.30 »Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern destructive malice?«

1 Então Jó, respondendo, disse:2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green