1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos. 2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos. 3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração. 4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo. 5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa 7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo. 8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela, 9 ao anoitecer, quando já estava escuro. 10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia. 11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas. 12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça. 13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo. 15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui! 16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito. 17 Eu a perfumei com mirra, aloés e flor de canela. 18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro. 19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem. 20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa. 22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha, 23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer. 25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela. 26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar. 27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos, pelo caminho mais curto.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Mon fils, retiens mes paroles, - et conserve avec toi mes préceptes.2 Garde mes préceptes et tu vivras, - mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.3 Lie-les à tes doigts, - écris-les sur la table de ton cœur.4 Dis à la sagesse "tu es ma sœur", - et appelle l'intelligence ton amie,5 Pour qu'elle te préserve de la femme d'autrui, - de l'étrangère aux paroles doucereuses.6 Tandis que par la fenêtre de ma maison, - derrière le treillis je regardais,7 J'aperçus parmi les simples, - je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens.8 Il passait dans la rue près du logis d'une étrangère, - il s'avançait dans le chemin de sa maison.9 C'était au crépuscule, à la chute du jour, - à l'heure de la nuit et de l'obscurité.10 Et voici qu'une femme l'aborde, - à la mise courtisane, couverte d'un voile.11 Elle est passionnée et impétueuse ; - ses pieds ne peuvent tenir à la maison.12 Tantôt dans les rues, tantôt sur les places publiques, - près de tous les angles, elle se tient aux aguets.13 Elle le saisit et l'embrasse, - l'air effronté elle lui dit :14 "Je devais offrir des sacrifices pacifiques, - aujourd'hui j'ai accompli mes vœux.15 C'est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, - pour te chercher, et je t'ai trouve.16 J'ai garni mon lit de couvertures, - de toile fine d'Egypte.17 J'ai parfumé ma couche - de myrrhe, d'aloès, et de cinnamome.18 Viens ! enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, - jouissons dans la volupté.19 Car le maître n'est pas à la maison, - il est parti pour un lointain voyage,20 Il a emporté la bourse d'argent, - il ne reviendra à la maison qu'à la pleine lune."21 Elle le persuade à force d'attraits, - elle l'entraîne par la séduction de ses lèvres.22 Il se met aussitôt à la suivre, - comme le bœuf qui va à la boucherie ; - comme le cerf pris au lacet,23 Jusqu'à ce qu'une flèche lui perce le foie ; - comme l'oiseau qui se précipite dans le filet, - ne sachant pas qu'il y va de sa vie.24 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi - et prêtez attention aux paroles de ma bouche.25 Que ton cœur ne s'engage pas dans ses voies, - ne t'égare pas dans ses sentiers.26 Car nombreux sont les blessés qu'elle a atteints, - et abondantes toutes ses victimes.27 Sa maison est le chemin du schéol, - qui conduit au séjour de la mort.