1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer. 2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam. 3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento. 4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido. 5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor, e aprenderá a conhecê-lo. 6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele. 7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto. 8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer. 10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer. 11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão 12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras — 13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado; 14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado; 15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras — 17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido. 18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos. 19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida. 20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta. 21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra. 22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.
1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, - si tu gardes auprès de toi mes préceptes,
2 Rendant ton oreille attentive à la sagesse, - inclinant ton cœur vers l'intelligence ;
3 Oui ! si tu appelles la prudence, - si tu élèves la voix vers l'intelligence,
4 Si tu la recherches comme l'argent, - si tu fouilles après elle comme après un trésor ;
5 Alors tu comprendras la crainte de Yahweh, - et tu trouveras la connaissance de Dieu ;
6 Car c'est Yahweh qui donne la sagesse, - et de sa bouche sortent la science et l'intelligence.
7 il réserve son assistance pour les hommes droits, - il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité.
8 Il protège les sentiers de l'équité, - et il veille sur la voie de ses fidèles.
9 Alors tu comprendras la justice et l'équité, - la droiture et tous les sentiers du bien,
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, - et la science fera les délices de ton âme.
11 La réflexion veillera sur toi, - la discrétion montera la garde.
12 Pour te délivrer de la voie du mal, - de l'homme aux discours pervers ;
13 De ceux qui délaissent les droits sentiers - pour courir dans les chemins ténébreux ;
14 Qui se réjouissent de faire le mal, - et se complaisent dans les pires perversités,
15 Eux dont les sentiers sont tortueux, - et qui dévient dans leurs détours.
16 Pour te délivrer de la femme étrangère, - de l'inconnue aux paroles enjôleuses,
17 Qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, - et oublie l'alliance de son Dieu ;
18 Car sa maison conduit à la mort, et ses voies aux enfers.
19 Personne, de tous ceux qui vont vers elle, ne revient, - aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
20 C'est pourquoi tu chemineras dans la voie des gens de bien, - tu garderas les sentiers des justes ;
21 Car les hommes droits habiteront la terre, - et les hommes intègres y demeureront.
22 Mais les méchants seront retranchés, - et les infidèles en seront arrachés.