1 Então Davi disse:
— Neste lugar será construído o Templo de Deus, o Senhor. Neste altar o povo de Israel deverá apresentar sacrifícios que serão completamente queimados.
2 Davi mandou que fossem reunidos todos os estrangeiros que moravam em Israel e os pôs para trabalhar. Alguns deles preparavam blocos de pedra para a construção do Templo. 3 Davi ajuntou uma grande quantidade de ferro para fazer pregos e braçadeiras para os portões de madeira e ajuntou tanto bronze, que não foi possível pesar. 4 E o povo de Tiro e de Sidom lhe mandou uma grande quantidade de toras de cedro. 5 Davi pensou assim: "O templo que o meu filho Salomão vai construir deverá ser esplêndido e famoso no mundo inteiro. Mas ele é jovem e sem experiência; por isso, eu preciso ajuntar o material necessário para a construção."
Por isso, Davi, antes de morrer, ajuntou uma grande quantidade de material.
6 Ele mandou chamar o seu filho Salomão e ordenou que ele construísse um templo para o Senhor, o Deus de Israel. 7 Davi disse:
— Meu filho, eu quis construir um templo em honra do Senhor, meu Deus. 8 Mas ele disse que eu havia matado muita gente e feito muitas guerras. Portanto, por causa de todo o derramamento de sangue que eu causei, ele não me deixaria construir um templo para ele. 9 Porém Deus me fez uma promessa. Ele disse: "Você terá um filho que governará em paz porque eu farei com que ele viva em paz com todos os seus inimigos. O seu nome será Salomão porque durante o seu reinado eu darei paz e segurança ao povo de Israel. 10 Ele construirá um templo para mim. Ele será meu filho, e eu serei seu pai. Os seus descendentes governarão Israel para sempre."
11 Davi continuou:
— Agora, meu filho, que o Senhor, seu Deus, esteja com você para que você consiga construir um templo para ele, conforme ele prometeu que você faria. 12 E que o Senhor, seu Deus, lhe dê inteligência e sabedoria para que você possa governar o povo de Israel de acordo com a Lei dele! 13 Se você obedecer a todas as leis que o Senhor deu a Moisés para o povo de Israel, tudo irá bem para você. Seja forte e corajoso; não desanime, nem tenha medo. 14 Quanto ao Templo, com muito esforço eu ajuntei mais de três mil e quatrocentas toneladas de ouro e mais de trinta e quatro mil toneladas de prata para serem usados na construção. Além disso, há uma quantidade tão grande de bronze e ferro, que nem dá para contar. Também armazenei madeira e pedras preparadas, mas você deve arranjar mais. 15 Para o serviço você tem muitos trabalhadores. Há homens para trabalhar nas pedreiras, e há carpinteiros e pedreiros, e também uma grande quantidade de especialistas em todo tipo de trabalho 16 em ouro, prata, bronze e ferro. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor Deus o ajude!
17 Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão. 18 Ele disse:
— O Senhor, nosso Deus, tem estado com vocês e lhes tem dado paz por todos os lados. Ele deixou que eu conquistasse todos os povos que moravam nesta terra, e agora eles são dominados por vocês e por Deus. 19 Portanto, sirvam o Senhor, seu Deus, com todo o coração e alma. Comecem a construir o Templo para que possam colocar nele a arca da aliança do Senhor e os outros objetos usados na sua adoração.
1 Et David dit: \"C`est ici la maison de Yahweh Dieu, et c`est l`autel pour les holocaustes d`Israël.\"
2 David ordonna de rassembler les étrangers qui étaient dans le pays d`Israël, et il établit des tailleurs de pierre pour couper des pierres de taille pour la construction de la maison de Dieu.
3 David prépara aussi du fer en quantité, pour les clous des battants des portes et pour les crampons, ainsi que de l`airain en quantité incalculable,
4 et des bois de cèdre sans nombre; car les Sidoniens et les Tyriens avaient amené à David des bois de cèdre en abondance.
5 David disait: \"Mon fils Salomon est jeune et faible, et la maison qui sera bâtie à Yahweh doit être magnifique à l`excès, afin d`être renommée et glorieuse dans tous les pays; je veux donc faire pour lui des préparatifs.\" Et David fit beaucoup de préparatifs avant sa mort.
6 David appela Salomon, son fils, et lui ordonna de bâtir une maison à Yahweh, le Dieu d`Israël.
7 David dit à Salomon: \"Mon fils, j`avais l`intention de bâtir une maison au nom de Yahweh, mon Dieu.
8 Mais la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes: Tu as versé du sang en quantité et tu as fait de grandes guerres; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé devant moi beaucoup de sang sur la terre.
9 Voici, il te naîtra un fils qui sera un homme tranquille, je lui donnerai du repos devant tous ses ennemis d`alentour; car Salomon sera son nom, et je donnerai en Israël la paix et la tranquillité pendant sa vie.
10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom; il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père, et j`affermirai pour toujours le trône de sa royauté sur Israël.
11 Maintenant, mon fils, que Yahweh soit avec toi, afin que tu prospères et que tu bâtisses la maison de Yahweh, ton Dieu, selon ce qu`il a dit de toi.
12 Daigne seulement Yahweh t`accorder la prudence et l`intelligence, quand il te donnera autorité sur Israël, afin que tu observes la loi de Yahweh, ton Dieu!
13 Alors tu prospéreras, si tu prends soin de mettre en pratique les lois et les ordonnances que Yahweh a prescrites à Moïse pour Israël. Sois fort, et prends courage: ne crains point et ne t`effraie point.
14 Voici que par mes efforts, j`ai préparé pour la maison de Yahweh cent mille talents d`or, un million de talents d`argent; quant à l`airain et au fer, on ne saurait les peser, car il y en a en quantité; j`ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore.
15 Tu as avec toi en multitude des ouvriers, des tailleurs de pierres, des artisans de la pierre et du bois et des hommes habiles dans toute espèce d`ouvrages.
16 L`or, l`argent, l`airain et le fer sont sans nombre. Lève-toi! A l`oeuvre! et que Yahweh soit avec toi!\"
17 David ordonna à tous les chefs d`Israël de venir en aide à Salomon, son fils, en disant:
18 \"Yahweh, votre Dieu, n`est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant Yahweh et devant son peuple.
19 Maintenant, appliquez votre cour et votre âme à chercher Yahweh, votre Dieu; levez-vous et bâtissez le sanctuaire de Yahweh Dieu, afin d`amener l`arche de l`alliance de Yahweh et les saints ustensiles de Dieu dans la maison qui sera bâtie au nom de Yahweh.\"