1 Enquanto isso, o profeta Eliseu chamou um dos jovens profetas e disse:
— Apronte-se e vá até Ramote-Gileade. Leve este jarro de azeite 2 e, quando chegar lá, procure Jeú, filho de Josafá e neto de Ninsi. Leve-o para outra sala, longe dos seus companheiros. 3 Aí derrame azeite na cabeça dele e diga: "O Senhor Deus anuncia que o está ungindo para ser rei de Israel." Depois saia de lá o mais depressa que puder.
4 Então o jovem profeta foi até Ramote-Gileade 5 e lá encontrou reunidos os oficiais do exército. Ele disse:
— Eu trouxe uma mensagem para o senhor.
Jeú perguntou:
— Com qual de nós você está falando?
— Com o senhor mesmo! — respondeu ele.
6 Então os dois foram para uma sala, e o jovem profeta derramou azeite na cabeça de Jeú e disse:
— O Senhor, o Deus de Israel, anuncia isto: "Eu estou ungindo você para ser o rei do meu povo de Israel. 7 Você deve matar o seu chefe, o rei Jorão, filho de Acabe, para que assim eu castigue Jezabel por haver assassinado os meus profetas e os meus outros servos. 8 Toda a família e todos os descendentes de Acabe devem morrer. Eu vou acabar com todos os homens da família dele, tanto os jovens como os velhos. 9 Vou tratar a família dele como tratei as famílias do rei Jeroboão, filho de Nebate, e do rei Baasa, filho de Aías. 10 Jezabel não será sepultada; o seu corpo será comido pelos cachorros perto da cidade de Jezreel."
Depois de dizer isso, o jovem profeta saiu da sala e fugiu.
11 Jeú voltou para o lugar onde estavam os seus companheiros, e eles perguntaram:
— Tudo bem? O que aquele louco queria com você?
— Vocês sabem muito bem o que ele queria! — respondeu Jeú.
12 — Não sabemos, não! — disseram eles. — Conte o que ele disse.
Jeú contou:
— Ele me disse que o Senhor Deus anuncia isto: "Eu estou ungindo você, Jeú, para ser o rei de Israel."
13 No mesmo instante, eles estenderam as suas capas sobre os degraus para Jeú passar, tocaram a corneta e gritaram:
— Jeú é o rei!
14,15 Então Jeú fez uma revolta contra o rei Jorão. Jorão estava em Jezreel tratando dos ferimentos que havia recebido em Ramote-Gileade, na batalha contra o rei Hazael, da Síria. Por isso, Jeú disse aos seus colegas oficiais:
— Se vocês estão do meu lado, não deixem que ninguém saia escondido de Ramote-Gileade para ir avisar os moradores de Jezreel.
16 Então subiu no seu carro de guerra e saiu para Jezreel. Jorão ainda não tinha sarado, e o rei Acazias, de Judá, se encontrava ali fazendo-lhe uma visita.
17 Um guarda que estava na torre de vigia de Jezreel viu Jeú e os seus soldados chegando e gritou:
— Vejo alguns homens chegando a cavalo!
Aí Jorão disse:
— Mande um homem a cavalo para descobrir se são amigos ou inimigos.
18 O mensageiro foi encontrar-se com Jeú e disse:
— O rei quer saber se o senhor vem como amigo.
— Isso não é da sua conta! — respondeu Jeú. E mandou:
— Passe para trás de mim.
O guarda que estava na torre de vigia contou que o mensageiro havia se encontrado com o grupo, porém não estava voltando. 19 Outro mensageiro foi mandado e fez a mesma pergunta a Jeú. E novamente ele respondeu: "Isso não é da sua conta! Passe para trás de mim."
20 Novamente o guarda contou que o mensageiro havia chegado até o grupo, porém não estava voltando. E disse também:
— O chefe do grupo está guiando o seu carro de guerra como um louco, exatamente como Jeú faz!
21 — Aprontem o meu carro de guerra! — ordenou o rei Jorão.
O carro foi preparado, e então ele e o rei Acazias saíram, cada um no seu carro, para ir ao encontro de Jeú. Eles se encontraram com ele no campo que havia sido de Nabote. Aí Jorão perguntou:
22 — Você veio como amigo?
Jeú respondeu:
— Como podemos ser amigos quando ainda continuam as feitiçarias e a adoração de ídolos que Jezabel, a sua mãe, começou?
23 Então Jorão virou o seu carro e fugiu, gritando para Acazias:
— É uma traição, Acazias!
24 Mas Jeú puxou a corda do seu arco com toda a força e atirou uma flecha, que feriu Jorão nas costas. A flecha atravessou o coração, e ele caiu morto no seu carro de guerra. 25 Aí Jeú disse a Bidcar, o seu ajudante:
— Pegue o corpo dele e jogue no campo que era de Nabote. Lembre que, quando nós dois estávamos juntos andando a cavalo atrás de Acabe, pai de Jorão, o Senhor Deus disse estas palavras contra Acabe: 26 "Ontem eu vi o assassinato de Nabote e dos seus filhos. E prometo que castigarei você aqui, neste mesmo campo."
E Jeú ordenou ao seu ajudante:
— Pegue o corpo de Jorão e jogue no campo que era de Nabote, para que assim seja cumprida a promessa de Deus, o Senhor.
27 O rei Acazias, de Judá, viu o que tinha acontecido e fugiu no seu carro na direção da cidade de Bete-Hagã. Mas Jeú o perseguiu e disse aos seus soldados:
— Matem Acazias também!
E eles o feriram quando ele ia no seu carro pela estrada que sobe para Gur, perto da cidade de Ibleão. Mas Acazias conseguiu fugir até a cidade de Megido, onde morreu. 28 Os seus oficiais levaram o corpo de volta para Jerusalém e o sepultaram nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi.
29 Acazias havia começado a reinar em Judá no ano onze do reinado de Jorão, filho de Acabe, em Israel.
30 Jeú chegou a Jezreel, e Jezabel ficou sabendo disso. Então pintou os olhos, penteou os cabelos e ficou numa janela do palácio, olhando para a rua. 31 Quando Jeú entrou pelo portão do palácio, ela gritou:
— Olá, Zinri , assassino do seu senhor!
32 Jeú olhou para cima e gritou:
— Quem está do meu lado?
Dois ou três oficiais do palácio olharam para ele de uma janela, 33 e Jeú lhes disse:
— Joguem essa mulher daí!
Eles a jogaram, e o sangue dela respingou a parede e os cavalos. Jeú passou por cima dela com os cavalos e o carro 34 e entrou no palácio. E, depois que comeu e bebeu, disse:
— Peguem aquela maldita e a sepultem. Afinal de contas, ela é filha de um rei.
35 Mas os homens que saíram para sepultá-la só encontraram a caveira e os ossos das mãos e pés. 36 Então eles voltaram, contaram a Jeú, e este disse:
— Foi isto o que o Senhor Deus disse que ia acontecer quando falou por meio do seu servo Elias, da cidade de Tisbé: "Os cachorros comerão o corpo de Jezabel perto da cidade de Jezreel. 37 Os seus restos serão espalhados ali como esterco, e assim ninguém poderá dizer: ‘Esta era Jezabel.’ "
1 Elisée, le prophète, appela un des fils des prophètes et lui dit: " Ceins tes reins, prends en ta main cette fiole d`huile et va à Ramoth-en-Galaad.
2 Quand tu y seras arrivé, regarde après Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi; et, l`ayant abordé, tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.
3 Tu prendras la fiole d`huile, tu la répandras sur sa tête et tu diras: Ainsi dit Yahweh: Je t`oins roi d`Israël. Puis tu ouvriras la porte et tu t`enfuiras sans tarder. "
4 Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth-en-Galaad.
5 Lorsqu`il arriva, voici que les chefs de l`armée étaient assis. Il dit: " Chef, j`ai un mot à te dire. " Et Jéhu dit: " Auquel de nous tous? " Il répondit: " A toi, chef. "
6 Jéhu se leva et entra dans la maison; et le jeune homme répandit l`huile sur sa tête, en lui disant: " Ainsi dit Yahweh, Dieu d`Israël: Je t`oins roi du peuple de Yahweh, d`Israël.
7 Tu frapperas la maison d`Achab, ton maître, et je vengerai sur Jézabel le sang de mes serviteurs les prophètes et le sang de tous les serviteurs de Yahweh.
8 Toute la maison d`Achab périra; j`exterminerai tout mâle appartenant à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,
9 je rendrai la maison d`Achab semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nabat, et à la maison de Baasa, fils d`Ahia.
10 Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jézrahel, et il n`y aura personne pour l`enterrer. " Et le jeune homme, ouvrant la porte, s`enfuit.
11 Alors Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maître. Ils lui dirent: " Tout va-t-il bien? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi? " Il leur répondit: " Vous connaissez l`homme et son langage. "
12 Ils répliquèrent: " Mensonge! Déclare-le-nous! " Et il dit: " Il m`a parlé de telle et telle manière, disant: Ainsi dit Yahweh: Je t`oins roi d`Israël. "
13 Aussitôt, chacun prenant son manteau, ils le mirent sous Jéhu, au haut des degrés; ils sonnèrent de la trompette et dirent: " Jéhu est roi! "
14 Jéhu , fils de Josaphat, fils de Namsi, forma une conspiration contre Joram. -Joram et tout Israël défendaient alors Ramoth-en-Galaad contre Hazaël, roi de Syrie;
15 mais le roi Joram s`en était retourné pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. - Jéhu dit: " Si c`est votre désir, que personne ne s`échappe de la ville pour aller porter la nouvelle à Jezrahel. "
16 Et Jéhu, étant monté sur son char, partit pour Jezrahel, car Joram y était couché, et Ochozias, roi de Juda, était descendu pour visiter Joram.
17 La sentinelle qui se tenait sur la tour à Jezrahel vit venir la troupe de Jéhu et dit: " Je vois une troupe. " Et Joram dit: " Prends un cavalier et envoie-le au-devant d`eux pour demander: Est-ce la paix? "
18 Le cavalier alla au-devant de Jéhu et dit: " Ainsi dit le roi: Est-ce la paix? " Et Jéhu répondit: " Que t`importe la paix? Passe derrière moi. " La sentinelle en donna son avis, en disant: " Le messager est allé jusqu`à eux, et il ne revient pas. "
19 Joram envoya un second cavalier, qui arriva vers eux et dit: " Ainsi dit le roi: Esc-ce la paix? " Et Jéhu répondit: " Que t`importe la paix?; passe derrière moi. "
20 La sentinelle en donna avis, en disant: " Le messager est allé jusqu`à eux, et il ne revient pas. Et la manière de conduire est comme la manière de conduire de Jéhu, fils de Namsi, car il conduit d`une manière
21 Alors Joram dit: " Attelle; " et on attela son char. Joram, roi d`Israël, et Ochozias, roi de Juda, sortirent chacun sur son char; ils sortirent au-devant de Jéhu, et ils le rencontrèrent dans le champ de Naboth de
22 En apercevant Jéhu, Joram lui dit: " Est-ce la paix, Jéhu? " Jéhu répondit: " Quelle paix, tant que durent les prostitutions de Jézabel, ta mère, et ses nombreux sortilèges? "
23 Joram tourna bride et s`enfuit, et il dit à Ochozias: " Trahison, Ochozias! "
24 Mais Jéhu saisit son arc de sa main, et frappa Joram entre les épaules: la flèche sortit par le coeur, et Joram s`affaissa dans son char.
25 Et Jéhu dit à son officier Badacer: " Prends-le et jette-le dans le champ de Naboth de Jezrahel. Car, souviens-toi: lorsque moi et toi nous chevauchions ensemble derrière Achab, son père, Yahweh prononça contre lui cette sentence:
26 " Aussi vrai que j`ai vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, oracle de Yahweh, je te rendrai la pareille dans ce champ même, oracle de Yahweh. Prends-le donc et jette-le dans le champ, selon la parole de Yahweh. "
27 Ochozias, roi de Juda, voyant cela, s`enfuit par le chemin de la maison du jardin. Jéhu le poursuivit et dit: " Frappez-le, lui aussi, sur le char! " Et on le frappa à la montée de Gaver, près de Jeblaam. Il s`enfuit à Mageddo, et il y mourut.
28 Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l`enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.
29 Ochozias était devenu roi de Juda la onzième année de Joram, fils d`Achab.
30 Jéhu entra dans Jezrahel. Jézabel, l`ayant appris, mit du fard à ses yeux, se para la tête et regarda par la fenêtre.
31 Comme Jéhu franchissait la porte, elle dit: " Est-ce la paix, Zamri, assassin de son maître? "
32 Il leva les yeux vers la fenêtre et dit: " Qui est avec moi? Qui? " Et deux ou trois eunuques ayant regardé vers lui,
33 il dit: " Jetez-la en bas! " Ils la jetèrent en bas, et il rejaillit de son sang sur la muraille et sur les chevaux, et Jéhu la foula aux pieds.
34 Puis il entra et, ayant mangé et bu, il dit: " Allez voir cette maudite et enterrez-la, car elle est fille de roi. "
35 Ils allèrent pour l`enterrer, mais ils ne trouvèrent d`elle que le crâne, les pieds et les paumes de ses mains.
36 Ils retournèrent l`annoncer à Jéhu, qui dit: " Telle est la parole de Yahweh, qu`il avait prononcée par son serviteur Elie le Thesbite, en disant: Dans le champ de Jezrahel, les chiens mangeront la chair de Jézabel;
37 et le cadavre de Jézabel sera comme du fumier sur la surface du champ, dans le champ de Jezrahel, de sorte qu`on ne pourra pas dire: c`est Jézabel. "