Os filhos de Acabe são mortos

1 Na cidade de Samaria moravam setenta filhos do rei Acabe. Jeú escreveu cartas e as mandou às autoridades da cidade, aos líderes e às pessoas que tomavam conta dos filhos de Acabe. A carta dizia assim: 2 "Vocês estão encarregados de tomar conta dos filhos do rei e têm carros de guerra, cavalos, armas e cidades cercadas de muralhas. Portanto, assim que receberem esta carta, 3 escolham o melhor e o mais capaz dos filhos do rei, ponham no trono do pai e lutem para defendê-lo."

4 As autoridades de Samaria ficaram apavoradas e disseram:

— Como poderemos ir contra Jeú, se nem o rei Jorão nem o rei Acazias conseguiram fazer isso?

5 Aí o oficial encarregado do palácio e o oficial encarregado da cidade, junto com os líderes e as pessoas que tomavam conta dos filhos de Acabe, mandaram a Jeú esta mensagem: "Nós somos seus criados e estamos prontos para fazer tudo o que o senhor disser. Porém não vamos colocar ninguém como rei; faça o que achar melhor."

6 Então Jeú escreveu outra carta, em que dizia o seguinte: "Se vocês estão do meu lado e estão prontos para seguir as minhas ordens, tragam as cabeças dos filhos do rei Acabe para mim, aqui em Jezreel, amanhã a esta hora."

Os setenta filhos de Acabe moravam com os principais cidadãos de Samaria, que os estavam criando. 7 Quando receberam a carta de Jeú, os líderes de Samaria mataram todos os setenta príncipes. Depois puseram as cabeças deles em cestos e as mandaram para Jeú, em Jezreel.

8 Foram contar a Jeú que as cabeças dos filhos de Acabe haviam sido trazidas. Então Jeú ordenou:

— Façam com elas dois montões no portão da cidade e deixem que fiquem lá até amanhã cedo.

9 Ele saiu de manhã, foi até o portão e disse ao povo que estava ali:

— Fui eu que fiz uma revolta contra o rei Jorão e o matei; vocês não são culpados disso. Mas quem foi que matou todos estes? 10 Isso prova que vai acontecer tudo aquilo que o Senhor Deus disse a respeito dos descendentes de Acabe. O Senhor fez aquilo que prometeu por meio do seu servo Elias.

11 Então Jeú mandou matar todos os outros parentes de Acabe que moravam em Jezreel e também todas as autoridades do seu governo, amigos íntimos e sacerdotes. Não escapou nenhum deles.

Os parentes do rei Acazias são mortos

12 Jeú saiu de Jezreel para ir até Samaria. No caminho, num lugar chamado "Campo dos Pastores", 13 ele encontrou alguns parentes do falecido rei Acazias, de Judá, e lhes perguntou:

— Quem são vocês?

Eles responderam:

— Somos parentes de Acazias. Estamos indo para Jezreel a fim de cumprimentar os filhos da rainha Jezabel e o resto da família do rei.

14 Então Jeú ordenou aos seus homens:

— Peguem essa gente! Quero todos vivos!

Eles os prenderam e os mataram perto de um poço que havia ali. Eram quarenta e dois ao todo, e nenhum deles foi deixado vivo.

Os outros parentes de Acabe são mortos

15 Jeú saiu dali e no caminho encontrou-se com Jonadabe, filho de Recabe, que havia ido falar com ele. Jeú o cumprimentou e disse:

— Será que nós dois estamos pensando do mesmo jeito?

— Sim! — respondeu Jonadabe.

— Então me dê a sua mão! — disse Jeú.

Eles apertaram as mãos, e Jeú ajudou Jonadabe a subir no seu carro de guerra. 16 Jeú disse:

— Venha comigo e veja você mesmo como sou dedicado a Deus, o Senhor.

E Jeú o levou no seu carro para Samaria. 17 Quando chegaram lá, Jeú matou todos os parentes de Acabe. Não deixou nenhum vivo, conforme o Senhor tinha dito a Elias que ia acontecer.

Os adoradores de Baal são mortos

18 Jeú reuniu o povo de Samaria e disse:

— O rei Acabe serviu pouco o deus Baal, mas eu o servirei muito. 19 Portanto, reúnam agora todos os profetas de Baal, todos os seus adoradores e todos os seus sacerdotes. Que não falte nenhum, pois eu vou oferecer um grande sacrifício a Baal, e quem não vier será morto!

Mas esse era um jeito de Jeú enganar os adoradores de Baal para poder matá-los.

20 Então Jeú deu a seguinte ordem:

— Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal!

O aviso foi feito, 21 e Jeú mandou mensageiros por toda a terra de Israel. Então vieram todos os adoradores de Baal; não faltou nenhum. Eles entraram no templo de Baal, que ficou completamente cheio. 22 Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores. 23 Depois disso, Jeú entrou no templo com Jonadabe, filho de Recabe, e disse às pessoas que estavam ali:

— Vejam bem que somente adoradores de Baal estejam aqui e que nenhum adorador de Deus, o Senhor, tenha entrado.

24 Aí ele e Jonadabe entraram para oferecer sacrifícios e queimar ofertas a Baal. Jeú havia mandado que oitenta homens ficassem do lado de fora, dando-lhes a seguinte ordem:

— Matem todas essas pessoas que vou entregar a vocês; quem deixar uma delas escapar pagará com a vida por isso!

25 Assim que Jeú apresentou as ofertas, disse aos guardas e aos oficiais:

— Entrem e matem todos; não deixem que nenhum escape!

Eles entraram com as espadas na mão, mataram todos e jogaram os corpos para fora. Então entraram no santuário interior do templo, 26 levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram. 27 Também destruíram a coluna de Baal e o seu templo e fizeram esse templo virar uma privada, que existe até hoje.

28 Foi assim que Jeú acabou com a adoração de Baal em Israel. 29 Mas ele não abandonou os pecados do rei Jeroboão, filho de Nebate, que levou o povo de Israel a cometer o pecado de adorar os touros de ouro que ele havia colocado em Betel e em Dã. 30 O Senhor Deus disse a Jeú:

— Você fez com os descendentes de Acabe tudo aquilo que eu queria que fizesse. Por isso, prometo que até a quarta geração os seus descendentes serão reis de Israel.

31 Mas Jeú não obedeceu de todo o seu coração à Lei do Senhor, o Deus de Israel, nem abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão havia feito o povo de Israel cometer no passado.

A morte de Jeú

32 Nesse tempo o Senhor Deus começou a diminuir o território de Israel. O rei Hazael, da Síria, conquistou todas as terras israelitas 33 que ficavam a leste do rio Jordão, até a cidade de Aroer, no rio Arnom, no Sul. Isso incluía as regiões de Gileade e Basã, onde moravam as tribos de Gade, Rúben e Manassés do Leste.

34 Todas as outras coisas que Jeú fez e também os seus atos de coragem estão escritos na História dos Reis de Israel. 35 Ele morreu e foi sepultado em Samaria, e o seu filho Jeoacaz ficou no lugar dele como rei. 36 Jeú governou vinte e oito anos em Samaria como rei de Israel.

1 Il y avait dans Samarie soixante-dix fils d`Achab. Jéhu écrivit une lettre qu`il envoya à Samarie aux chefs de Jezrahel, les anciens, et aux gouverneurs des enfants d`Achab; il y disait:

2 " Aussitôt que cette lettre vous sera parvenue, -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -

3 voyez lequel des fils de votre maître est le meilleur et convient le mieux, mettez-le sur le trône de son père et combattez pour la maison de votre maître. "

4 Ils eurent une très grande peur et ils dirent: " Voici que les deux rois n`ont pu lui résister; comment résisterions-nous? "

5 Et le préfet du palais, le commandant de la ville, les anciens et les gouverneurs envoyèrent dire à Jéhu: " Nous sommes tes serviteurs et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n`établirons personne roi; fais ce qui te semblera bon. "

6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre; il disait: " Si vous êtes pour moi et si vous écoutez ma voix, prenez les têtes des hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain, à cette heure, à Jezrahel. " Or, les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.

7 Quand la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi et égorgèrent ces soixante-dix hommes; puis, ayant mis leurs têtes dans des corbeilles, ils les envoyèrent à Jéhu, à Jézrahel.

8 Le messager vint l`en informer, en disant: " Ils ont apporté les têtes des fils du roi. " Et il dit: " Mettez-les en deux tas à l`entrée de la porte jusqu`au matin. "

9 Le matin, il sortit et, se présentant à tout le peuple, il dit: " Vous êtes justes: voici que moi j`ai conspiré contre mon maître, et je l`ai tué; mais qui a frappé tous ceux-ci?

10 Sachez donc qu`il ne tombe rien à terre de la parole de Yahweh, de la parole que Yahweh a prononcée sur la maison d`Achab; Yahweh a accompli ce qu`il a déclaré par l`organe de son serviteur Elie. "

11 Et Jéhu frappa tous ceux qui restaient de la maison d`Achab à Jezrahel, tous ses grands, ses familiers et ses prêtres, jusqu`à ce qu`il n`en restât plus un seul.

12 Puis, s`étant levé, il partit pour aller à Samarie. Arrivé à une maison de réunion des bergers, sur le chemin,

13 Jéhu trouva les frères d`Ochozias, roi de Juda, et il dit: " Qui êtes-vous? " Ils répondirent: " Nous sommes les frères d`Ochozias, et nous descendons pour saluer les fils du roi et les fils de la reine. "

14 Jéhu dit: " Saisissez-les vivants. " Et, les ayant saisis vivants, ils les égorgèrent à la citerne de la maison de réunion, au nombre de quarante-deux, sans que Jéhu en laissât échapper un seul.

15 Etant parti de là, il rencontra Jondab, fils de Réchab, qui venait au-devant de lui. Il le salua et lui dit: " Ton coeur est-il sincère, comme mon coeur l`est envers le tien? " Jonadab répondit: " Il l`est. " Et Jéhu dit: " S`il l`est, donne moi ta main. " Il lui donna la main, et Jéhu le fit monter auprès de lui, dans le char,

16 en disant: " Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour Yahweh. " Il l`emmena ainsi sur son char.

17 Arrivé à Samarie, Jéhu frappa tous ceux qui restaient à Samarie de la famille d`Achab, et il l`extermina, selon la parole que Yahweh avait dite à Elie.

18 Jéhu assembla ensuite tout le peuple et leur dit: " Achab a peu servi Baal; Jéhu le servira beaucoup.

19 Et maintenant, convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu`il en manque un seul, car j`ai un grand sacrifice à offrir à Baal; quiconque manquera ne vivra pas. " Or Jéhu agissait avec ruse, pour faire périr les serviteurs de Baal.

20 Jéhu dit: " Publiez une assemblée solennelle en l`honneur de Baal "; et ils la publièrent.

21 Jéhu envoya des messagers dans tout Israël, et tous les serviteurs de Baal vinrent, sans qu`un seul demeurât sans venir; ils entrèrent dans la maison de Baal, et la maison de Baal fut remplie d`un bout à

22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire: " Sorts des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. " Et cet homme sortit des vêtements pour eux.

23 Alors Jéhu, étant venu à la maison de Baal avec Jonadab, fils de Réchab, dit aux serviteurs de Baal: " Cherchez et regardez afin qu`il n`y ait ici avec nous aucun des serviteurs de Yahweh, mais seulement des serviteurs de Baal. "

24 Lorsqu`ils furent entrés pour offrir des sacrifices et des holocaustes, Jéhu posta dehors quatre-vingts hommes, en leur disant: " Si quelqu`un des hommes que je mets entre vos mains s`échappe, la vie de celui qui l`aura laissé échapper paiera pour la sienne. "

25 Aussitôt qu`il eut achevé d`offrir l`holocauste, Jéhu dit aux coureurs et aux officiers: " Entrez, frappez-les, que pas un ne sorte! " Et ils les frappèrent du tranchant de l`épée. Les coureurs et les officiers les jetèrent là, et, pénétrant dans le sanctuaire de la maison de Baal,

26 ils tirèrent dehors les stèles de la maison de Baal et les brûlèrent;

27 ils mirent en pièces la stèle de Baal; ils renversèrent aussi la maison de Baal et ils en firent un cloaque, qui a subsisté jusqu`à ce jour.

28 Jéhu extermina Baal du milieu d`Israël.

29 Mais Jéhu ne se détourna pas des péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, ni des veaux d`or qui étaient à Béthel et qui étaient à Dan.

30 Yahweh dit à Jéhu: " Parce que tu as bien exécuté ce qui était droit à mes yeux, et que tu as fait à la maison d`Achab tout ce qui était dans mon coeur, tes fils jusqu`à la quatrième génération seront assis sur le trône d`Israël. "

31 Mais Jéhu ne prit point garde à marcher de tout son coeur dans la loi de Yahweh, Dieu d`Israël; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam qui avait fait pécher Israël.

32 En ces jours-là, Yahweh commença à retrancher du terrictoire d`Israël, et Hazaël battit les Israélites sur toute la frontière d`Israël;

33 depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites, les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l`Arnon, jusqu`à Galaad et à Basan.

34 Le reste des actes de Jéhu, tout ce qu`il a fait et tous ses exploits, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Israël?

35 Et Jéhu se coucha avec ses pères, et on l`enterra à Samarie. Joachaz, son fils, régna à sa place.

36 Le temps que régna Jéhu sur Israël, à Samarie, fut de vingt-huit ans.