O hino de vitória de Davi

1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor, quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:

2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.

3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo.

Ele me protege como um escudo;

ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.

Deus é o meu Salvador;

ele me protege e me livra da violência.

4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda,

e ele me salva dos meus inimigos.

Louvem o Senhor!

5 Estive cercado de perigos de morte,

e ondas da destruição rolaram sobre mim.

6 A morte me amarrou com as suas cordas,

e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.

7 No meu desespero eu clamei ao Senhor;

eu pedi que ele me ajudasse.

No seu templo ele ouviu a minha voz,

ele escutou o meu grito de socorro.

8 Então a terra tremeu e se abalou,

e as bases dos montes balançaram e tremeram

porque Deus estava irado.

9 Do seu nariz saiu fumaça,

e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.

10 Ele abriu o céu e desceu

com uma nuvem escura debaixo dos pés.

11 Voou nas costas de um querubim

e viajou rápido nas asas do vento.

12 Ele se cobriu de escuridão;

nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;

13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.

14 Então o Senhor trovejou do céu,

e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.

15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos;

e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.

16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos

e, furioso, trovejou contra eles,

o fundo do mar apareceu,

e os alicerces da terra ficaram descobertos.

17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou;

ele me tirou do mar profundo.

18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos,

daqueles que me odiavam.

E todos eles eram fortes demais para mim.

19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram;

porém o Senhor Deus me protegeu,

20 me livrou do perigo

e me salvou porque me ama.

21 O Senhor me recompensa porque sou honesto;

ele me abençoa porque sou inocente.

22 Eu tenho feito a vontade do Senhor

e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.

23 Eu tenho cumprido todas as suas leis

e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.

24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta

e que tenho ficado longe do mal.

25 Assim ele me recompensa porque sou honesto,

e porque sabe que não sou culpado de nada.

26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti

e correto com aqueles que são corretos.

27 Tu és puro para os que são puros,

mas és inimigo dos que são maus.

28 Tu salvas os humildes,

mas humilhas os orgulhosos.

29 Tu, ó Senhor, és a minha luz;

tu, Senhor, acabas com a minha escuridão.

30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos

e poder para vencer as suas defesas.

31 Este Deus faz tudo perfeito

e cumpre o que promete.

Ele é como um escudo

para os que procuram a sua proteção.

32 O Senhor é o único Deus;

somente Deus é a nossa rocha.

33 Ele é o meu forte refúgio

e me protege aonde quer que eu vá.

34 Ele não me deixa tropeçar

e me põe a salvo nas montanhas.

35 Ele me treina para a batalha

para que eu possa usar os arcos mais fortes.

36 Tu, ó Senhor, me deste o escudo que salva a minha vida;

o teu cuidado me tem feito prosperar.

37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem,

e eu não caí nenhuma vez.

38 Persigo esses inimigos e acabo com eles;

não paro até vencê-los.

39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar;

eles caem derrotados aos meus pés.

40 Tu me dás força para a batalha

e fazes com que eu derrote os meus inimigos.

41 Tu os fazes fugir de mim,

e eu destruo os que me odeiam.

42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los;

chamam o Senhor, mas ele não responde.

43 Eu os esmago, e eles viram pó;

eu os piso como se fossem a lama das ruas.

44 Tu me livras de revoluções no meio do povo

e me colocas como rei das nações.

Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.

45 Estrangeiros se curvam diante de mim

e me obedecem quando dou ordens.

46 Eles perdem a coragem

e saem tremendo das suas fortalezas.

47 O Senhor Deus vive.

Louvem aquele que é a minha rocha,

anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.

48 Ele me vinga dos meus inimigos,

põe os povos debaixo do meu poder

49 e me livra dos meus adversários.

Tu, ó Senhor, fazes com que eu vença os meus inimigos

e me proteges dos homens violentos.

50 Por isso eu te louvo entre pagãos;

a ti eu canto hinos de louvor.

51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei

e mostra o seu amor a quem ele escolheu —

a Davi e aos seus descendentes para sempre.

1 David adressa à Yahweh les paroles de ce cantique, au jour où Yahweh l`eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

2 Il dit: Yahweh est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur,

3 Dieu est mon roc où je trouve un asile, mon bouclier, la corne de mon salut, ma haute retraite et mon refuge. Mon Sauveur, tu m`as sauvé de la violence.

4 J`invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis.

5 Car les vagues de la mort m`environnaient, les torrents de Bélial m`épouvantaient.

6 Les liens du schéol m`enlaçaient, les filets de la mort étaient tombés devant moi.

7 Dans ma détresse, j`invoquai Yahweh, et je criai vers mon Dieu; de son temple il entendit ma voix, et mon cri parvint à ses oreilles.

8 La terre fut ébranlée et trembla, les fondements du ciel s`agitèrent; ils furent ébranlés, parce qu`il était courroucé;

9 une fumée montait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche; il en jaillisait des charbons embrasés.

10 Il abaissa les cieux, et descendit; une sombre nuée était sous ses pieds.

11 Il monta sur un Chérubin, et il volait, il apparut sur les ailes du vent.

12 Il s`entoura des ténèbres comme d`une tente, d`amas d`eaux et de sombres nuages.

13 De l`éclat qui le précédait jaillissaient des charbons de feu.

14 Yahweh tonna des cieux, le Très-Haut fit retentir sa voix.

15 Il lança des flèches et les dispersa, la foudre, et il les confondit.

16 Alors le lit de la mer apparut, les fondements de la terre furent mis à nu; à la menace de Yahweh, au souffle du vent de ses narines.

17 Il étendit sa main d`en haut et me saisit, il me retira des grandes eaux;

18 il me délivra de mon ennemi puissant, de ceux qui me haïssaient, alors qu`ils étaient plus forts que moi.

19 Ils m`avaient surpris au jour de mon malheur, mais Yahweh fut mon appui.

20 Il m`a mis au large, il m`a sauvé, parce qu`il s`est complu en moi.

21 Yahweh m`a récompensé selon ma justice, il m`a rendu selon la pureté de mes mains.

22 Car j`ai gardé les voies de Yahweh, et je n`ai pas péché, pour m`éloigner de mon Dieu.

23 Tous ses jugements étaient devant moi, et je ne m`écartais pas de ses lois.

24 J`étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité.

25 Yahweh m`a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.

26 Avec celui qui est bon, tu te montres bon, avec l`homme droit, tu te montres droit;

27 avec celui qui est pur, tu te montres pur, et avec le fourbe, tu agis perfidement.

28 Tu sauves le peuple humilié, et de ton regard tu abaisses les orgueilleux.

29 Car tu es ma lumière, ô Yahweh; Yahweh éclaire mes ténèbres.

30 Avec toi je me précipite sur les bataillons armés. Avec mon Dieu je franchis les murailles.

31 Dieu!... Ses voies sont parfaites, la parole de Yahweh est éprouvée; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

32 Car qui est Dieu, si ce n`est Yahweh, et qui est un rocher, si ce n`est notre Dieu?

33 Dieu est ma forte citadelle, il conduit l`homme intègre dans sa voie,

34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, et il me fait tenir debout sur mes hauteurs.

35 Il forme mes mains au combat, et mes bras tendent l`arc d`airain.

36 Tu m`as donné le bouclier de ton salut, et ta douleur me fait grandir.

37 Tu élargis mon pas au-dessous de moi, et mes pieds ne chancellent point.

38 Je poursuis mes ennemis et je les détruis; je ne reviens pas sans les avoir anéantis.

39 Je les anéantis, je les brise, ils ne se relèvent pas; ils tombent sous mes peids.

40 Tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.

41 Mes ennemis, tu leur fais tourner le dos devant moi, comme à ceux qui me haïssent, pour que je les extermine.

42 Ils regardent, et personne qui les sauve! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas!

43 Je les broie comme la poussière de la terre; comme la boue des rues, je les écrase, je les foule.

44 Tu me délivres des révoltes de mon peuple; tu me conserves pour chef des nations; un peuple que je ne connaissais pas m`est asservi.

45 Les fils de l`étranger me flattent, dès qu`ils ont entendu, ils m`obéissent.

46 Les fils de l`étranger sont défaillants, ils sortent tremblants de leurs forterresses.

47 Vive Yahweh et béni soit mon rocher! Dieu, mon rocher de refuge, qu`il soit exalté!

48 Dieu, qui m`accorde des vengeances, qui fait descendre les peuples sous mes pieds,

49 qui me fait échapper à mes ennemis; toi qui m`élèves au-dessus de mes adversaires, qui me délivres de l`homme de violence.

50 C`est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Yahweh, et je chanterai à la gloire de ton nom.

51 Il accorde de glorieuses délivrances à son roi, il fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité pour toujours.