Amnom e Tamar

1 Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita, que se chamava Tamar. Outro filho de Davi, chamado Amnom, apaixonou-se por ela. 2 Ele estava tão apaixonado, que até ficou doente. Amnom pensava que era impossível possuir a sua meia-irmã; ela era virgem e por isso não tinha o direito de se encontrar com nenhum homem. 3 Mas Amnom tinha um amigo muito esperto, chamado Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. 4 Jonadabe disse a Amnom:

— Você é filho do rei e, no entanto, cada dia está mais triste. Diga-me por quê.

— É que estou apaixonado por Tamar, a irmã de Absalão, o meu irmão por parte de pai! — respondeu Amnom.

5 Então Jonadabe disse:

— Finja que está doente e vá se deitar. Quando o seu pai vier, diga a ele: "Por favor, deixe que a minha irmã Tamar venha me dar de comer. Que ela prepare a comida aqui onde eu possa vê-la e que ela mesma me sirva a comida."

6 E Amnom se deitou e fingiu que estava doente.

O rei Davi foi visitá-lo, e Amnom disse:

— Por favor, deixe que Tamar venha e prepare alguns bolos aqui onde eu possa vê-la, e que ela mesma os sirva para mim.

7 Então Davi mandou dizer a Tamar, no palácio:

— Vá à casa de Amnom e prepare alguma comida para ele.

8 Ela foi e o encontrou de cama. Aí pegou um pouco de massa, preparou-a e fez alguns bolos ali onde ele podia vê-la. Então assou os bolos 9 e os tirou da forma para Amnom comer. Mas ele não quis e disse:

— Mande todo mundo sair.

Todos saíram. 10 E Amnom disse a Tamar:

— Traga os bolos aqui para a minha cama e sirva-os para mim.

Então ela levou os bolos para ele. 11 Quando os ofereceu a Amnom, ele a agarrou e disse:

— Deite-se comigo, minha irmã!

12 Porém ela respondeu:

— Não, meu irmão! Não me obrigue a fazer isso! Não se faz uma coisa dessas em Israel. Não faça essa loucura! 13 Como eu poderia aparecer depois disso diante dos outros? E você ficaria completamente desmoralizado em Israel. Por favor, fale com o rei, e eu estou certa de que ele me dará a você.

14 Mas Amnom não quis ouvir o que Tamar dizia. E, como era mais forte, ele a forçou e teve relações com ela.

15 Depois teve nojo dela e a odiou ainda mais do que a tinha amado antes. Então disse:

— Saia daqui!

16 Tamar respondeu:

— Não, meu irmão! Você me mandar embora assim é um crime ainda maior do que o que você acaba de cometer!

Mas Amnom não quis escutar o que ela dizia. 17 Chamou o seu empregado particular e disse:

— Tire essa mulher da minha frente! Ponha-a para fora e feche a porta!

18 Então o empregado pôs Tamar para fora e fechou a porta.

Ela estava usando um vestido longo, de mangas compridas — a roupa que as princesas solteiras usavam naquele tempo. 19 Aí ela pôs cinza na cabeça, rasgou o vestido e saiu gritando, cobrindo o rosto com as mãos. 20 O seu irmão Absalão perguntou:

— Amnom fez mal a você? Não conte isso a ninguém, minha irmã. Afinal de contas, ele é seu meio-irmão. Não leve isso muito a sério.

Assim Tamar ficou vivendo triste e sozinha na casa de Absalão.

21 Quando o rei Davi soube do que tinha acontecido, ficou furioso. 22 Absalão não disse nem uma palavra a Amnom, mas ficou com ódio dele porque havia forçado a sua irmã Tamar.

23 Dois anos depois, Absalão estava cortando a lã das suas ovelhas em Baal-Hazor, perto da cidade de Efraim, e convidou todos os filhos do rei para irem até lá. 24 Ele foi falar com o rei Davi e disse:

— Meu rei, eu estou cortando a lã das minhas ovelhas. Gostaria que o senhor e os seus funcionários também fossem até lá.

25 Davi respondeu:

— Não, meu filho. Se todos nós fôssemos, daríamos muito trabalho a você.

Absalão insistiu, mas o rei não quis ir e lhe disse que podia ir embora.

26 Mas Absalão disse:

— Está bem. Então deixe que pelo menos o meu irmão Amnom vá.

— Por que motivo ele iria com você? — perguntou o rei.

27 Mas Absalão continuou a insistir, até que por fim Davi deixou que Amnom e todos os seus outros filhos fossem.

Absalão preparou um banquete de rei 28 e deu as seguintes instruções aos seus empregados:

— Prestem atenção em Amnom. Quando ele estiver bêbado, eu darei uma ordem, e vocês o matarão. Não tenham medo, pois a responsabilidade será minha. Sejam corajosos e decididos!

29 Os empregados mataram Amnom, como Absalão havia mandado. Então todos os outros filhos de Davi montaram suas mulas e fugiram.

30 Enquanto eles estavam voltando para casa, Davi recebeu esta notícia: "Absalão matou todos os seus filhos; não escapou nenhum!"

31 Então o rei se levantou, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza e se jogou no chão. E todos os servidores dele que estavam ali também rasgaram as suas roupas. 32 Mas Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi, disse:

— Senhor, eles não mataram todos os seus filhos. Somente Amnom morreu. Pelo jeito de Absalão, a gente podia ver que ele havia resolvido fazer isso desde o dia em que Amnom forçou a sua irmã Tamar. 33 Por isso, eu não acredito na notícia de que todos os seus filhos morreram; somente Amnom foi morto.

34 Enquanto isso, Absalão fugiu.

Naquele momento o soldado que estava de guarda viu muita gente descendo o monte, na estrada de Horonaim. Ele foi até o lugar onde o rei estava e disse:

— Alguns homens estão descendo o monte, na estrada de Horonaim.

35 Então Jonadabe disse a Davi:

— São os seus filhos que estão voltando, justamente como eu disse.

36 Logo que ele acabou de dizer isso, os filhos de Davi entraram. Eles começaram a chorar alto, e Davi e os seus oficiais também choraram muito.

37 Absalão fugiu e foi ficar com o rei da cidade de Gesur, chamado Talmai, filho de Amiúde. E por muito tempo Davi chorou a morte do seu filho Amnom.

38 Absalão ficou três anos em Gesur. 39 Então o rei Davi começou a sentir muita saudade dele, pois agora já estava conformado com a morte de Amnom.

1 Après cela, il arriva qu`Absalom, fils de David, ayant une soeur qui était belle et qui s`appelait Thamar, Amnon, fils de David, l`aima.

2 Amnon se tourmentait, jusqu`à se rendre malade, au sujet de Thamar, sa soeur; car elle était vierge, et il semblait impossible à Amnon de lui rien faire.

3 Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Sammaa, frère de David, et Jonadab était un homme fort

4 Il lui dit: \" Pourquoi es-tu ainsi défait, fils du roi, chaque matin? Ne me l`indiqueras-tu pas? \" Amnon lui répondit: \" J`aime Thamar, soeur de mon frère Absalom. \"

5 Jonadab lui dit: \" Mets-toi au lit et fais le malade. Quand ton père viendras te voir, tu lui diras: Permets, je te prie, que Thamar, ma soeur, vienne me donner à manger, et qu`elle prépare le mets sous mes yeux, afin que je le voie, et je mangerai de sa main. \"

6 Amnon se coucha et fit le malade. Le roi vint le voir, et Amnon dit au roi: \" Je te prie, que Thamar, ma soeur, vienne faire deux gâteaux sous mes yeux, et que je les mange de sa main. \"

7 David envoya dire à Thamar dans la maison: \" Va à la maison de ton frère Amnon et prépare-lui un mets.

8 Thamar alla chez son frère Amnon, qui était couché. Prenant de la pâte, elle la pétrit, la mit en gâteaux sous ses yeux et fit cuire les gâteaux;

9 elle prit ensuite la poêle et les versa devant lui. Mais il refusa de manger. Amnon dit alors: \" Faites sortir d`auprès de moi tout le monde. \" Lorsque tous furent sortis d`auprès de lui,

10 Amnon dit à Thamar: \" Apporte le mets dans l`alcôve, et que je le mange de ta main. \" Thamar prit les gâteaux qu`elle avait faits, et les apporta à son frère Amnon dans l`alcôve.

11 Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit: \" Viens, couche avec moi, ma soeur. \"

12 Elle lui répondit: \" Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n`agit point ainsi en Israël; ne commets pas cette infamie.

13 Moi, où irais-je porter ma honte? Et toi, tu serais comme l`un des infâmes en Israël. Parles-en au roi, je te prie, et il ne refusera pas de me donner à toi. \"

14 Mais il ne voulut pas écouter sa voix; plus fort qu`elle, il la violenta et coucha avec elle.

15 Aussitôt Amnon eut pour elle une très forte aversion, et la haine dont il la haït fut plus forte que l`amour dont il l`avait aimée; et Amnon lui dit: \" Lève-toi, va-t-en! \"

16 Elle lui répondit: \" Au mal que tu m`as fait, n`ajoute pas le mal plus grand encore de me chasser. \" Mais, sans vouloir l`écouter,

17 il appela le garçon qui le servait et dit: \" Jetez cette femme dehors, loin de moi; et ferme la porte derrière elle. \"

18 Or elle avait une robe longue, car c`était le vêtement que portaient les filles du roi encore vierges. Le serviteur d`Amnon la mit dehors et ferma la porte derrière elle.

19 Thamar prit de la poussière et la mit sur sa tête; elle déchira la longue robe qu`elle portait et, mettant la main sur sa tête, elle s`en alla en poussant des cris.

20 Absalom, son frère, lui dit: \" Ton frère Amnon a-t-il été avec toi? Maintenant, ma soeur, tais-toi, c`est ton frère; ne prends pas cette affaire à coeur. \" Et Thamar demeura, désolée, dans la maison de son frère

21 Lorsque le roi David apprit toutes ces choses, il fut très irrité. (*mais il ne voulut pas faire de peine à son fils Amnon, qu`il aimait parce qu`il était son premier né.*)

22 Absalom n`adressait plus aucune parole, bonne ou mauvaise, à Amnon, car Absalom haïssait Amnon, à cause de l`outrage fait à Thamar, sa soeur.

23 Deux ans après, Absalom avait les tondeurs à Baal-Hasor, près d`Ephraïm, et Absalom invita tous les fils du roi.

24 Absalom alla trouver le roi et dit: \" Voici que ton serviteur a les tondeurs; que le roi et ses domestiques viennent chez ton serviteur. \"

25 Et le roi dit à Absalom: \" Non, mon fils, nous n`irons pas tous, de peur que nous ne te soyons à charge. \" Absalom fit des instances, mais le roi ne voulut pas y aller, et il le bénit.

26 Alors Absalom dit: \" Si tu ne viens pas, permets du moins à Amnon, mon frère, de venir avec nous. \" Le roi répondit: \" Pourquoi irait-il avec toi? \"

27 Absalom ayant insisté, le roi laissa aller avec lui Amnon et tous les fils du roi.

28 Absalom donna cet ordre à ses serviteurs: \" Faites attention! Quand le coeur d`Amnon sera gavé par le vin et que je vous dirai: Frappez Amnon! Vous le tuerez. Ne craignez pas; n`est-ce pas moi qui vous l`ai commandé? Soyez fermes et montrez du courage! \"

29 Les serviteurs d`Absalom firent à Amnon comme Absalom l`avait ordonné. Et tous les fils du roi se levant, montèrent chacun sur sa mule et s`enfuirent.

30 Comme ils étaient encore en chemin, ce bruit arriva à David: \" Absalom a tué tous les fils du roi, et il n`en est pas resté un seul. \"

31 Le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha par terre, et tous ses serviteurs se tenaient là, les vêtements déchirés.

32 Jonadab, fils de Semmaa, frère de David, prit la parole et dit: \" Que mon seigneur ne dise point qu`on a tué tous les jeunes gens, fils du roi; Amnon seul est mort. C`est une chose qui était sur les lèvres d`Absalom depuis le jour où Amnon a déshonoré Thamar, sa soeur.

33 Et maintenant, que le roi mon seigneur ne s`imagine pas que tous les fils du roi sont morts; car Amnon seul est mort. \"

34 Et Absalom prit la fuite. Or le jeune homme placé en sentinelle leva les yeux et regarda, et voici qu`une grande troupe venait par la route occidentale, du côté de la montagne.

35 Jonadab dit au roi: \" Voici les fils du roi qui arrivent; les choses se sont passées comme le disait ton serviteur. \"

36 Comme il achevait de parler, les fils du roi arrivèrent et, élevant la voix, ils pleurèrent; le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent des larmes abondantes.

37 Mais Absalom s`enfuit et s`en alla chez Tholomaï, fils d`Ammiud, roi de Gessur. Et David faisait le deuil de son fils tous les jours.

38 Absalom s`enfuit et s`en alla à Gessur, et il y fut trois ans.

39 Et le roi David renonça à poursuivre Absalom, car il s`était consolé de la mort d`Amnon.