1 O Senhor Deus falou com o profeta Jeú, filho de Hanani, e lhe deu esta mensagem a respeito de Baasa: 2 "Você não era ninguém, mas eu fiz com que você se tornasse o chefe do meu povo de Israel. E agora você pecou como Jeroboão e fez o meu povo pecar. Os pecados deles me fizeram ficar irado, 3 e por isso vou acabar com você e com a sua família, como fiz com Jeroboão. 4 As pessoas da sua família que morrerem na cidade serão comidas pelos cachorros, e aquelas que morrerem nos campos serão comidas pelos urubus."
5 Todas as outras coisas que Baasa fez e todos os seus atos de coragem estão escritos na História dos Reis de Israel. 6 Baasa morreu e foi sepultado em Tirza, e o seu filho Elá ficou como rei no lugar dele.
7 O profeta Jeú deu aquela mensagem do Senhor Deus a respeito de Baasa e da sua família por causa dos pecados que Baasa havia cometido contra o Senhor. Ele fez com que o Senhor ficasse irado não somente por causa do mal que praticou, como o rei Jeroboão havia feito antes dele, mas também porque ele matou toda a família de Jeroboão.
8 No ano vinte e seis do reinado de Asa em Judá, Elá, filho de Baasa, se tornou rei de Israel e governou dois anos em Tirza. 9 Zinri, um dos seus oficiais, que comandava a metade dos seus carros de guerra, fez uma conspiração contra ele.
Certo dia em Tirza, Elá estava se embebedando na casa de Arsa, que era o administrador do palácio. 10 Zinri entrou na casa, matou Elá e ficou no lugar dele como rei. Isso aconteceu no ano vinte e sete do reinado de Asa em Judá.
11 Assim que Zinri se tornou rei, matou todas as pessoas da família de Baasa. Todos os seus parentes do sexo masculino e todos os seus amigos foram mortos. 12 E assim Zinri matou toda a família de Baasa, de acordo com aquilo que o Senhor, por meio do profeta Jeú, tinha dito a respeito de Baasa. 13 Por terem adorado ídolos e por terem feito com que o povo de Israel pecasse, Baasa e o seu filho Elá haviam feito o Senhor, o Deus de Israel, ficar irado. 14 Todas as outras coisas que Elá fez estão escritas na História dos Reis de Israel.
15 No ano vinte e sete do reinado de Asa em Judá, Zinri foi rei de todo o povo de Israel, em Tirza, durante sete dias. Os soldados israelitas estavam cercando a cidade de Gibetom, na terra dos filisteus. 16 Eles souberam que Zinri havia feito uma conspiração contra o rei e que o havia assassinado. Por isso, naquele mesmo dia ali no acampamento, eles escolheram Onri, o comandante do exército, como rei de Israel. 17 Onri e todos os seus soldados saíram de Gibetom e foram cercar a cidade de Tirza. 18 Quando Zinri viu que a cidade havia sido conquistada, foi para a fortaleza interna do palácio, pôs fogo no palácio e morreu queimado. 19 Isso aconteceu por causa dos seus pecados contra Deus, o Senhor. Ele seguiu o exemplo de Jeroboão, que havia sido rei antes dele; Zinri desagradou ao Senhor por causa dos seus pecados e por ter feito o povo de Israel pecar. 20 Todas as outras coisas que Zinri fez e também a sua conspiração estão escritas na História dos Reis de Israel.
21 O povo de Israel estava dividido em dois partidos. A metade deles queria fazer de Tibni, filho de Ginate, o seu rei, e os outros estavam do lado de Onri. 22 Mas aqueles que estavam a favor de Onri ganharam; Tibni morreu, e Onri se tornou rei. 23 No ano trinta e um do reinado de Asa em Judá, Onri se tornou rei de Israel e governou doze anos. Nos seis primeiros anos ele governou em Tirza. 24 Então comprou o monte de Samaria de um homem chamado Semer por mais ou menos setenta quilos de prata. Onri fez defesas militares no monte, construiu ali uma cidade e a chamou de Samaria, por causa do nome de Semer, que havia sido o primeiro dono do monte.
25 Onri pecou contra o Senhor Deus mais do que todos aqueles que haviam sido reis antes dele. 26 Como Jeroboão havia feito antes dele, Onri fez com que o Senhor, o Deus de Israel, ficasse irado por causa dos seus pecados e por fazer o povo de Israel adorar ídolos. 27 Todas as outras coisas que Onri fez e todas as suas realizações estão escritas na História dos Reis de Israel. 28 Onri morreu e foi sepultado em Samaria, e o seu filho Acabe ficou como rei no lugar dele.
29 No ano trinta e oito do reinado de Asa em Judá, Acabe, filho de Onri, se tornou rei de Israel e governou vinte e dois anos em Samaria. 30 Ele pecou contra o Senhor Deus mais do que qualquer um dos que haviam sido reis antes dele. 31 Não se contentando em pecar como o rei Jeroboão, Acabe fez pior e casou com Jezabel, filha de Etbaal, rei de Sidom, e adorou o deus Baal. 32 Acabe construiu um templo para Baal em Samaria, fez para ele um altar e o colocou no templo. 33 Levantou também um poste da deusa Aserá e assim fez mais coisas para deixar o Senhor Deus irado do que todos os reis de Israel haviam feito antes dele. 34 Durante o reinado de Acabe, Hiel, que era de Betel, reconstruiu a cidade de Jericó. E, como o Senhor tinha dito por meio de Josué, filho de Num, Hiel perdeu Abirão, o seu filho mais velho, quando colocou os alicerces de Jericó, e perdeu Segube, o seu filho mais novo, quando colocou os portões.
1 וַיְהִי דְבַר ־ יְהוָהאֶל ־ יֵהוּאבֶן ־ חֲנָנִיעַל ־ בַּעְשָׁאלֵאמֹֽר ׃
2 יַעַן אֲשֶׁר הֲרִימֹתִיךָ מִן ־ הֶעָפָרוָאֶתֶּנְךָנָגִידעַלעַמִּייִשְׂרָאֵלוַתֵּלֶךְ ׀ בְּדֶרֶךְיָרָבְעָםוַֽתַּחֲטִאאֶת ־ עַמִּייִשְׂרָאֵללְהַכְעִיסֵנִיבְּחַטֹּאתָֽם ׃
3 הִנְנִי מַבְעִיר אַחֲרֵי בַעְשָׁא וְאַחֲרֵי בֵיתוֹ וְנָֽתַתִּי אֶת ־ בֵּיתְךָכְּבֵיתיָרָבְעָםבֶּן ־ נְבָֽט ׃
4 הַמֵּת לְבַעְשָׁא בָּעִיר יֹֽאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת לוֹ בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עוֹף הַשָּׁמָֽיִם ׃
5 וְיֶתֶר דִּבְרֵי בַעְשָׁא וַאֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבֽוּרָתוֹ הֲלֹא ־ הֵםכְּתוּבִיםעַל ־ סֵפֶרדִּבְרֵיהַיָּמִיםלְמַלְכֵייִשְׂרָאֵֽל ׃
6 וַיִּשְׁכַּב בַּעְשָׁא עִם ־ אֲבֹתָיווַיִּקָּבֵרבְּתִרְצָהוַיִּמְלֹךְאֵלָהבְנוֹתַּחְתָּֽיו ׃
7 וְגַם בְּיַד ־ יֵהוּאבֶן ־ חֲנָנִיהַנָּבִיאדְּבַר ־ יְהוָההָיָהאֶל ־ בַּעְשָׁאוְאֶל ־ בֵּיתוֹוְעַלכָּל ־ הָרָעָה ׀ אֲשֶׁר ־ עָשָׂה ׀ בְּעֵינֵייְהוָהלְהַכְעִיסוֹבְּמַעֲשֵׂהיָדָיולִהְיוֹתכְּבֵיתיָרָבְעָםוְעַלאֲשֶׁר ־ הִכָּהאֹתֽוֹ ׃ פ
8 בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ אֵלָה בֶן ־ בַּעְשָׁאעַל ־ יִשְׂרָאֵלבְּתִרְצָהשְׁנָתָֽיִם ׃
9 וַיִּקְשֹׁר עָלָיו עַבְדּוֹ זִמְרִי שַׂר מַחֲצִית הָרָכֶב וְהוּא בְתִרְצָה שֹׁתֶה שִׁכּוֹר בֵּית אַרְצָא אֲשֶׁר עַל ־ הַבַּיִתבְּתִרְצָֽה ׃
10 וַיָּבֹא זִמְרִי וַיַּכֵּהוּ וַיְמִיתֵהוּ בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּֽיו ׃
11 וַיְהִי בְמָלְכוֹ כְּשִׁבְתּוֹ עַל ־ כִּסְאוֹהִכָּהאֶת ־ כָּל ־ בֵּיתבַּעְשָׁאלֹֽא ־ הִשְׁאִירלוֹמַשְׁתִּיןבְּקִירוְגֹאֲלָיווְרֵעֵֽהוּ ׃
12 וַיַּשְׁמֵד זִמְרִי אֵת כָּל ־ בֵּיתבַּעְשָׁאכִּדְבַריְהוָהאֲשֶׁרדִּבֶּראֶל ־ בַּעְשָׁאבְּיַדיֵהוּאהַנָּבִֽיא ׃
13 אֶל כָּל ־ חַטֹּאותבַּעְשָׁאוְחַטֹּאותאֵלָהבְנוֹאֲשֶׁרחָטְאוּוַאֲשֶׁרהֶחֱטִיאוּאֶת ־ יִשְׂרָאֵללְהַכְעִיסאֶת ־ יְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלבְּהַבְלֵיהֶֽם ׃
14 וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֵלָה וְכָל ־ אֲשֶׁרעָשָׂההֲלֽוֹא ־ הֵםכְּתוּבִיםעַל ־ סֵפֶרדִּבְרֵיהַיָּמִיםלְמַלְכֵייִשְׂרָאֵֽל ׃ פ
15 בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ זִמְרִי שִׁבְעַת יָמִים בְּתִרְצָה וְהָעָם חֹנִים עַֽל ־ גִּבְּתוֹןאֲשֶׁרלַפְּלִשְׁתִּֽים ׃
16 וַיִּשְׁמַע הָעָם הַחֹנִים לֵאמֹר קָשַׁר זִמְרִי וְגַם הִכָּה אֶת ־ הַמֶּלֶךְוַיַּמְלִכוּכָֽל ־ יִשְׂרָאֵלאֶת ־ עָמְרִישַׂר ־ צָבָאעַל ־ יִשְׂרָאֵלבַּיּוֹםהַהוּאבַּֽמַּחֲנֶֽה ׃
17 וַיַּעֲלֶה עָמְרִי וְכָל ־ יִשְׂרָאֵלעִמּוֹמִֽגִּבְּתוֹןוַיָּצֻרוּעַל ־ תִּרְצָֽה ׃
18 וַיְהִי כִּרְאוֹת זִמְרִי כִּֽי ־ נִלְכְּדָההָעִירוַיָּבֹאאֶל ־ אַרְמוֹןבֵּית ־ הַמֶּלֶךְוַיִּשְׂרֹףעָלָיואֶת ־ בֵּֽית ־ מֶלֶךְבָּאֵשׁוַיָּמֹֽת ׃
19 עַל ־ חטאתואֲשֶׁרחָטָאלַעֲשׂוֹתהָרַעבְּעֵינֵייְהוָהלָלֶכֶתבְּדֶרֶךְיָרָבְעָםוּבְחַטָּאתוֹאֲשֶׁרעָשָׂהלְהַחֲטִיאאֶת ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃
20 וְיֶתֶר דִּבְרֵי זִמְרִי וְקִשְׁרוֹ אֲשֶׁר קָשָׁר הֲלֹֽא ־ הֵםכְּתוּבִיםעַל ־ סֵפֶרדִּבְרֵיהַיָּמִיםלְמַלְכֵייִשְׂרָאֵֽל ׃ פ
21 אָז יֵחָלֵק הָעָם יִשְׂרָאֵל לַחֵצִי חֲצִי הָעָם הָיָה אַחֲרֵי תִבְנִי בֶן ־ גִּינַתלְהַמְלִיכוֹוְהַחֲצִיאַחֲרֵיעָמְרִֽי ׃
22 וַיֶּחֱזַק הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי עָמְרִי אֶת ־ הָעָםאֲשֶׁראַחֲרֵיתִּבְנִיבֶן ־ גִּינַתוַיָּמָתתִּבְנִיוַיִּמְלֹךְעָמְרִֽי ׃ פ
23 בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וְאַחַת שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ עָמְרִי עַל ־ יִשְׂרָאֵלשְׁתֵּיםעֶשְׂרֵהשָׁנָהבְּתִרְצָהמָלַךְשֵׁשׁ ־ שָׁנִֽים ׃
24 וַיִּקֶן אֶת ־ הָהָרשֹׁמְרוֹןמֵאֶתשֶׁמֶרבְּכִכְּרַיִםכָּסֶףוַיִּבֶןאֶת ־ הָהָרוַיִּקְרָאאֶת ־ שֵׁםהָעִיראֲשֶׁרבָּנָהעַלשֶׁם ־ שֶׁמֶראֲדֹנֵיהָהָרשֹׁמְרֽוֹן ׃
25 וַיַּעֲשֶׂה עָמְרִי הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיָּרַע מִכֹּל אֲשֶׁר לְפָנָֽיו ׃
26 וַיֵּלֶךְ בְּכָל ־ דֶּרֶךְיָרָבְעָםבֶּן ־ נְבָטובחטאתיואֲשֶׁרהֶחֱטִיאאֶת ־ יִשְׂרָאֵללְהַכְעִיסאֶת ־ יְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלבְּהַבְלֵיהֶֽם ׃
27 וְיֶתֶר דִּבְרֵי עָמְרִי אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹֽא ־ הֵםכְּתוּבִיםעַל ־ סֵפֶרדִּבְרֵיהַיָּמִיםלְמַלְכֵייִשְׂרָאֵֽל ׃
28 וַיִּשְׁכַּב עָמְרִי עִם ־ אֲבֹתָיווַיִּקָּבֵרבְּשֹׁמְרוֹןוַיִּמְלֹךְאַחְאָבבְּנוֹתַּחְתָּֽיו ׃ פ
29 וְאַחְאָב בֶּן ־ עָמְרִימָלַךְעַל ־ יִשְׂרָאֵלבִּשְׁנַתשְׁלֹשִׁיםוּשְׁמֹנֶהשָׁנָהלְאָסָאמֶלֶךְיְהוּדָהוַיִּמְלֹךְאַחְאָבבֶּן ־ עָמְרִיעַל ־ יִשְׂרָאֵלבְּשֹׁמְרוֹןעֶשְׂרִיםוּשְׁתַּיִםשָׁנָֽה ׃
30 וַיַּעַשׂ אַחְאָב בֶּן ־ עָמְרִיהָרַעבְּעֵינֵייְהוָהמִכֹּלאֲשֶׁרלְפָנָֽיו ׃
31 וַיְהִי הֲנָקֵל לֶכְתּוֹ בְּחַטֹּאות יָרָבְעָם בֶּן ־ נְבָטוַיִּקַּחאִשָּׁהאֶת ־ אִיזֶבֶלבַּת ־ אֶתְבַּעַלמֶלֶךְצִידֹנִיםוַיֵּלֶךְוַֽיַּעֲבֹדאֶת ־ הַבַּעַלוַיִּשְׁתַּחוּלֽוֹ ׃
32 וַיָּקֶם מִזְבֵּחַ לַבָּעַל בֵּית הַבַּעַל אֲשֶׁר בָּנָה בְּשֹׁמְרֽוֹן ׃
33 וַיַּעַשׂ אַחְאָב אֶת ־ הָאֲשֵׁרָהוַיּוֹסֶףאַחְאָבלַעֲשׂוֹתלְהַכְעִיסאֶת ־ יְהֹוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵלמִכֹּלמַלְכֵייִשְׂרָאֵלאֲשֶׁרהָיוּלְפָנָֽיו ׃
34 בְּיָמָיו בָּנָה חִיאֵל בֵּית הָאֱלִי אֶת ־ יְרִיחֹהבַּאֲבִירָםבְּכֹרוֹיִסְּדָהּובשגיבצְעִירוֹהִצִּיבדְּלָתֶיהָכִּדְבַריְהוָהאֲשֶׁרדִּבֶּרבְּיַדיְהוֹשֻׁעַבִּן ־ נֽוּן ׃ ס