1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor, mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 No temor ao Senhor, o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
1 חַכְמוֹת נָשִׁים בָּנְתָה בֵיתָהּ וְאִוֶּלֶת בְּיָדֶיהָ תֶהֶרְסֶֽנּוּ ׃
2 הוֹלֵךְ בְּיָשְׁרוֹ יְרֵא יְהוָה וּנְלוֹז דְּרָכָיו בּוֹזֵֽהוּ ׃
3 בְּֽפִי ־ אֱוִילחֹטֶרגַּאֲוָהוְשִׂפְתֵיחֲכָמִיםתִּשְׁמוּרֵֽם ׃
4 בְּאֵין אֲלָפִים אֵבוּס בָּר וְרָב ־ תְּבוּאוֹתבְּכֹחַשֽׁוֹר ׃
5 עֵד אֱמוּנִים לֹא יְכַזֵּב וְיָפִיחַ כְּזָבִים עֵד שָֽׁקֶר ׃
6 בִּקֶּשׁ ־ לֵץחָכְמָהוָאָיִןוְדַעַתלְנָבוֹןנָקָֽל ׃
7 לֵךְ מִנֶּגֶד לְאִישׁ כְּסִיל וּבַל ־ יָדַעְתָּשִׂפְתֵי ־ דָֽעַת ׃
8 חָכְמַת עָרוּם הָבִין דַּרְכּוֹ וְאִוֶּלֶת כְּסִילִים מִרְמָֽה ׃
9 אֱוִלִים יָלִיץ אָשָׁם וּבֵין יְשָׁרִים רָצֽוֹן ׃
10 לֵב יוֹדֵעַ מָרַּת נַפְשׁוֹ וּבְשִׂמְחָתוֹ לֹא ־ יִתְעָרַבזָֽר ׃
11 בֵּית רְשָׁעִים יִשָּׁמֵד וְאֹהֶל יְשָׁרִים יַפְרִֽיחַ ׃
12 יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי ־ אִישׁוְאַחֲרִיתָהּדַּרְכֵי ־ מָֽוֶת ׃
13 גַּם ־ בִּשְׂחוֹקיִכְאַב ־ לֵבוְאַחֲרִיתָהּשִׂמְחָהתוּגָֽה ׃
14 מִדְּרָכָיו יִשְׂבַּע סוּג לֵב וּמֵעָלָיו אִישׁ טֽוֹב ׃
15 פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל ־ דָּבָרוְעָרוּםיָבִיןלַאֲשֻׁרֽוֹ ׃
16 חָכָם יָרֵא וְסָר מֵרָע וּכְסִיל מִתְעַבֵּר וּבוֹטֵֽחַ ׃
17 קְֽצַר ־ אַפַּיִםיַעֲשֶׂהאִוֶּלֶתוְאִישׁמְזִמּוֹתיִשָּׂנֵֽא ׃
18 נָחֲלוּ פְתָאיִם אִוֶּלֶת וַֽעֲרוּמִים יַכְתִּרוּ דָֽעַת ׃
19 שַׁחוּ רָעִים לִפְנֵי טוֹבִים וּרְשָׁעִים עַֽל ־ שַׁעֲרֵיצַדִּֽיק ׃
20 גַּם ־ לְרֵעֵהוּיִשָּׂנֵארָשׁוְאֹהֲבֵיעָשִׁיררַבִּֽים ׃
21 בָּז ־ לְרֵעֵהוּחוֹטֵאוּמְחוֹנֵןענייםאַשְׁרָֽיו ׃
22 הֲֽלוֹא ־ יִתְעוּחֹרְשֵׁירָעוְחֶסֶדוֶאֱמֶתחֹרְשֵׁיטֽוֹב ׃
23 בְּכָל ־ עֶצֶביִהְיֶהמוֹתָרוּדְבַר ־ שְׂפָתַיִםאַךְ ־ לְמַחְסֽוֹר ׃
24 עֲטֶרֶת חֲכָמִים עָשְׁרָם אִוֶּלֶת כְּסִילִים אִוֶּֽלֶת ׃
25 מַצִּיל נְפָשׁוֹת עֵד אֱמֶת וְיָפִחַ כְּזָבִים מִרְמָֽה ׃
26 בְּיִרְאַת יְהוָה מִבְטַח ־ עֹזוּלְבָנָיויִהְיֶהמַחְסֶֽה ׃
27 יִרְאַת יְהוָה מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָֽוֶת ׃
28 בְּרָב ־ עָםהַדְרַת ־ מֶלֶךְוּבְאֶפֶסלְאֹםמְחִתַּתרָזֽוֹן ׃
29 אֶרֶךְ אַפַּיִם רַב ־ תְּבוּנָהוּקְצַר ־ רוּחַמֵרִיםאִוֶּֽלֶת ׃
30 חַיֵּי בְשָׂרִים לֵב מַרְפֵּא וּרְקַב עֲצָמוֹת קִנְאָֽה ׃
31 עֹשֵֽׁק ־ דָּלחֵרֵףעֹשֵׂהוּוּמְכַבְּדוֹחֹנֵןאֶבְיֽוֹן ׃
32 בְּֽרָעָתוֹ יִדָּחֶה רָשָׁע וְחֹסֶה בְמוֹתוֹ צַדִּֽיק ׃
33 בְּלֵב נָבוֹן תָּנוּחַ חָכְמָה וּבְקֶרֶב כְּסִילִים תִּוָּדֵֽעַ ׃
34 צְדָקָה תְרֽוֹמֵֽם ־ גּוֹיוְחֶסֶדלְאֻמִּיםחַטָּֽאת ׃
35 רְֽצוֹן ־ מֶלֶךְלְעֶבֶדמַשְׂכִּילוְעֶבְרָתוֹתִּהְיֶהמֵבִֽישׁ ׃