1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos. 2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos. 3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração. 4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo. 5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa 7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo. 8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela, 9 ao anoitecer, quando já estava escuro. 10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia. 11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas. 12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça. 13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo. 15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui! 16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito. 17 Eu a perfumei com mirra, aloés e flor de canela. 18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro. 19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem. 20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa. 22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha, 23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer. 25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela. 26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar. 27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos, pelo caminho mais curto.
1 בְּנִי שְׁמֹר אֲמָרָי וּמִצְוֺתַי תִּצְפֹּן אִתָּֽךְ ׃
2 שְׁמֹר מִצְוֺתַי וֶחְיֵה וְתוֹרָתִי כְּאִישׁוֹן עֵינֶֽיךָ ׃
3 קָשְׁרֵם עַל ־ אֶצְבְּעֹתֶיךָכָּתְבֵםעַל ־ לוּחַלִבֶּֽךָ ׃
4 אֱמֹר לַֽחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ וּמֹדָע לַבִּינָה תִקְרָֽא ׃
5 לִשְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִֽיקָה ׃
6 כִּי בְּחַלּוֹן בֵּיתִי בְּעַד אֶשְׁנַבִּי נִשְׁקָֽפְתִּי ׃
7 וָאֵרֶא בַפְּתָאיִם אָבִינָה בַבָּנִים נַעַר חֲסַר ־ לֵֽב ׃
8 עֹבֵר בַּשּׁוּק אֵצֶל פִּנָּהּ וְדֶרֶךְ בֵּיתָהּ יִצְעָֽד ׃
9 בְּנֶֽשֶׁף ־ בְּעֶרֶביוֹםבְּאִישׁוֹןלַיְלָהוַאֲפֵלָֽה ׃
10 וְהִנֵּה אִשָּׁה לִקְרָאתוֹ שִׁית זוֹנָה וּנְצֻרַת לֵֽב ׃
11 הֹמִיָּה הִיא וְסֹרָרֶת בְּבֵיתָהּ לֹא ־ יִשְׁכְּנוּרַגְלֶֽיהָ ׃
12 פַּעַם ׀ בַּחוּץפַּעַםבָּרְחֹבוֹתוְאֵצֶלכָּל ־ פִּנָּהתֶאֱרֹֽב ׃
13 וְהֶחֱזִיקָה בּוֹ וְנָשְׁקָה ־ לּוֹהֵעֵזָהפָנֶיהָוַתֹּאמַרלֽוֹ ׃
14 זִבְחֵי שְׁלָמִים עָלָי הַיּוֹם שִׁלַּמְתִּי נְדָרָֽי ׃
15 עַל ־ כֵּןיָצָאתִילִקְרָאתֶךָלְשַׁחֵרפָּנֶיךָוָאֶמְצָאֶֽךָּ ׃
16 מַרְבַדִּים רָבַדְתִּי עַרְשִׂי חֲטֻבוֹת אֵטוּן מִצְרָֽיִם ׃
17 נַפְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר אֲהָלִים וְקִנָּמֽוֹן ׃
18 לְכָה נִרְוֶה דֹדִים עַד ־ הַבֹּקֶרנִתְעַלְּסָהבָּאֳהָבִֽים ׃
19 כִּי אֵין הָאִישׁ בְּבֵיתוֹ הָלַךְ בְּדֶרֶךְ מֵרָחֽוֹק ׃
20 צְֽרוֹר ־ הַכֶּסֶףלָקַחבְּיָדוֹלְיוֹםהַכֵּסֶאיָבֹאבֵיתֽוֹ ׃
21 הִטַּתּוּ בְּרֹב לִקְחָהּ בְּחֵלֶק שְׂפָתֶיהָ תַּדִּיחֶֽנּוּ ׃
22 הוֹלֵךְ אַחֲרֶיהָ פִּתְאֹם כְּשׁוֹר אֶל ־ טָבַחיָבוֹאוּכְעֶכֶסאֶל ־ מוּסַראֱוִֽיל ׃
23 עַד יְפַלַּח חֵץ כְּֽבֵדוֹ כְּמַהֵר צִפּוֹר אֶל ־ פָּחוְלֹֽא ־ יָדַעכִּֽי ־ בְנַפְשׁוֹהֽוּא ׃ פ
24 וְעַתָּה בָנִים שִׁמְעוּ ־ לִיוְהַקְשִׁיבוּלְאִמְרֵי ־ פִֽי ׃
25 אַל ־ יֵשְׂטְאֶל ־ דְּרָכֶיהָלִבֶּךָאַל ־ תֵּתַעבִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ ׃
26 כִּֽי ־ רַבִּיםחֲלָלִיםהִפִּילָהוַעֲצֻמִיםכָּל ־ הֲרֻגֶֽיהָ ׃
27 דַּרְכֵי שְׁאוֹל בֵּיתָהּ יֹרְדוֹת אֶל ־ חַדְרֵי ־ מָֽוֶת ׃ פ