1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja!
Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.
1 בֵּן חָכָם מוּסַר אָב וְלֵץ לֹא ־ שָׁמַעגְּעָרָֽה ׃
2 מִפְּרִי פִי ־ אִישׁיֹאכַלטוֹבוְנֶפֶשׁבֹּגְדִיםחָמָֽס ׃
3 נֹצֵר פִּיו שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ פֹּשֵׂק שְׂפָתָיו מְחִתָּה ־ לֽוֹ ׃
4 מִתְאַוָּה וָאַיִן נַפְשׁוֹ עָצֵל וְנֶפֶשׁ חָרֻצִים תְּדֻשָּֽׁן ׃
5 דְּבַר ־ שֶׁקֶריִשְׂנָאצַדִּיקוְרָשָׁעיַבְאִישׁוְיַחְפִּֽיר ׃
6 צְדָקָה תִּצֹּר תָּם ־ דָּרֶךְוְרִשְׁעָהתְּסַלֵּףחַטָּֽאת ׃
7 יֵשׁ מִתְעַשֵּׁר וְאֵין כֹּל מִתְרוֹשֵׁשׁ וְהוֹן רָֽב ׃
8 כֹּפֶר נֶֽפֶשׁ ־ אִישׁעָשְׁרוֹוְרָשׁלֹא ־ שָׁמַעגְּעָרָֽה ׃
9 אוֹר ־ צַדִּיקִיםיִשְׂמָחוְנֵררְשָׁעִיםיִדְעָֽךְ ׃
10 רַק ־ בְּזָדוֹןיִתֵּןמַצָּהוְאֶת ־ נוֹעָצִיםחָכְמָֽה ׃
11 הוֹן מֵהֶבֶל יִמְעָט וְקֹבֵץ עַל ־ יָדיַרְבֶּֽה ׃
12 תּוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה מַחֲלָה ־ לֵבוְעֵץחַיִּיםתַּאֲוָהבָאָֽה ׃
13 בָּז לְדָבָר יֵחָבֶל לוֹ וִירֵא מִצְוָה הוּא יְשֻׁלָּֽם ׃
14 תּוֹרַת חָכָם מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָֽוֶת ׃
15 שֵֽׂכֶל ־ טוֹביִתֶּן ־ חֵןוְדֶרֶךְבֹּגְדִיםאֵיתָֽן ׃
16 כָּל ־ עָרוּםיַעֲשֶׂהבְדָעַתוּכְסִיליִפְרֹשׂאִוֶּֽלֶת ׃
17 מַלְאָךְ רָשָׁע יִפֹּל בְּרָע וְצִיר אֱמוּנִים מַרְפֵּֽא ׃
18 רֵישׁ וְקָלוֹן פּוֹרֵעַ מוּסָר וְשׁוֹמֵר תּוֹכַחַת יְכֻבָּֽד ׃
19 תַּאֲוָה נִהְיָה תֶּעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתוֹעֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָֽע ׃
20 הלוך אֶת ־ חֲכָמִיםוחכםוְרֹעֶהכְסִילִיםיֵרֽוֹעַ ׃
21 חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת ־ צַדִּיקִיםיְשַׁלֶּם ־ טֽוֹב ׃
22 טוֹב יַנְחִיל בְּנֵֽי ־ בָנִיםוְצָפוּןלַצַּדִּיקחֵילחוֹטֵֽא ׃
23 רָב ־ אֹכֶלנִיררָאשִׁיםוְיֵשׁנִסְפֶּהבְּלֹאמִשְׁפָּֽט ׃
24 חוֹשֵׂךְ שִׁבְטוֹ שׂוֹנֵא בְנוֹ וְאֹהֲבוֹ שִֽׁחֲרוֹ מוּסָֽר ׃
25 צַדִּיק אֹכֵל לְשֹׂבַע נַפְשׁוֹ וּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָֽר ׃ פ