Planos contra Neemias

1 Sambalate, Tobias, Gesém e o resto dos nossos inimigos souberam que nós havíamos terminado de reconstruir a muralha e que não havia mais brechas nela, embora ainda não tivéssemos colocado os portões nos seus lugares. 2 Então Sambalate e Gesém me mandaram um recado. Eles queriam que eu fosse me encontrar com eles num dos povoados do vale de Ono. Mas a intenção deles era me fazer algum mal. 3 Aí eu mandei mensageiros a eles com o seguinte recado:

— Eu estou fazendo um trabalho importante e não posso descer até aí. Eu não vou deixar este trabalho só para ir falar com vocês.

4 Eles me mandaram o mesmo recado quatro vezes, e eu mandei sempre a mesma resposta.

5 Então Sambalate me mandou o quinto recado, e este veio por escrito. Era uma carta e foi trazida por um dos empregados de Sambalate. 6 A carta, que estava aberta , dizia:

"Gesém me disse que entre os povos vizinhos está correndo um boato. Dizem que você e os judeus pretendem fazer uma revolução e que é por isso que estão reconstruindo a muralha. Ele disse também que o seu plano é se tornar o rei deles 7 e que você já arranjou alguns profetas para dizerem em Jerusalém que você é o rei de Judá. O rei Artaxerxes certamente vai saber disso, e por isso proponho que nós dois nos encontremos para conversar a respeito dessa situação."

8 Eu mandei a seguinte resposta:

— Nada do que você está dizendo é verdade. Foi você quem inventou tudo isso.

9 O que eles queriam era nos meter medo para não continuarmos o trabalho.

"Agora, ó Deus, aumenta as minhas forças!"

10 Nessa época, Semaías, filho de Delaías e neto de Meetabel, estava proibido de sair de casa, e por isso fui visitá-lo. Ele me disse:

— Nós dois precisamos nos esconder juntos no Lugar Santo, no Templo. E vamos fechar as portas porque eles virão matar você. Sim, qualquer noite destas eles virão matá-lo.

11 A isso respondi:

— Eu não sou do tipo de homem que foge e se esconde. Você pensa que eu tentaria salvar a minha vida me escondendo no Templo? Eu não vou fazer isso, de jeito nenhum.

12 Quando comecei a pensar nesse assunto, compreendi que Deus não havia falado com Semaías e sim que Tobias e Sambalate haviam pago a ele para me dar aquele conselho. 13 Eles lhe deram dinheiro para me fazer ficar com medo e assim pecar . Aí eles poderiam acabar com o meu bom nome e me humilhar.

14 "Ó meu Deus, lembra do que Tobias e Sambalate fizeram e castiga-os. Lembra também da profetisa Noadias e dos outros profetas que tentaram me fazer ficar com medo."

Termina a construção das muralhas

15 As muralhas foram terminadas no dia vinte e cinco do mês de elul, depois de cinquenta e dois dias de trabalho. 16 Então os nossos inimigos das nações vizinhas souberam disso e ficaram desmoralizados porque todos ficaram sabendo que o trabalho havia sido feito com a ajuda do nosso Deus.

17 Durante esse tempo, as autoridades dos judeus haviam escrito muitas cartas a Tobias e haviam recebido várias cartas dele. 18 Muita gente de Judá estava do lado de Tobias porque ele era genro de um judeu chamado Secanias, filho de Ará. Além disso, o seu filho Joanã havia casado com a filha de Mesulã, filho de Berequias. 19 Na minha frente, falavam das boas coisas que Tobias havia feito e contavam a ele tudo o que eu dizia. E Tobias continuou a me mandar cartas para ver se conseguia me fazer ficar com medo.

1 וַיְהִי כַאֲשֶׁר נִשְׁמַע לְסַנְבַלַּט וְטוֹבִיָּה וּלְגֶשֶׁם הָֽעַרְבִי וּלְיֶתֶר אֹֽיְבֵינוּ כִּי בָנִיתִי אֶת ־ הַחוֹמָהוְלֹא ־ נוֹתַרבָּהּפָּרֶץגַּםעַד ־ הָעֵתהַהִיאדְּלָתוֹתלֹא ־ הֶעֱמַדְתִּיבַשְּׁעָרִֽים ׃

2 וַיִּשְׁלַח סַנְבַלַּט וְגֶשֶׁם אֵלַי לֵאמֹר לְכָה וְנִֽוָּעֲדָה יַחְדָּו בַּכְּפִירִים בְּבִקְעַת אוֹנוֹ וְהֵמָּה חֹֽשְׁבִים לַעֲשׂוֹת לִי רָעָֽה ׃

3 וָאֶשְׁלְחָה עֲלֵיהֶם מַלְאָכִים לֵאמֹר מְלָאכָה גְדוֹלָה אֲנִי עֹשֶׂה וְלֹא אוּכַל לָרֶדֶת לָמָּה תִשְׁבַּת הַמְּלָאכָה כַּאֲשֶׁר אַרְפֶּהָ וְיָרַדְתִּי אֲלֵיכֶֽם ׃

4 וַיִּשְׁלְחוּ אֵלַי כַּדָּבָר הַזֶּה אַרְבַּע פְּעָמִים וָאָשִׁיב אוֹתָם כַּדָּבָר הַזֶּֽה ׃ ס

5 וַיִּשְׁלַח אֵלַי סַנְבַלַּט כַּדָּבָר הַזֶּה פַּעַם חֲמִישִׁית אֶֽת ־ נַעֲרוֹוְאִגֶּרֶתפְּתוּחָהבְּיָדֽוֹ ׃

6 כָּתוּב בָּהּ בַּגּוֹיִם נִשְׁמָע וְגַשְׁמוּ אֹמֵר אַתָּה וְהַיְּהוּדִים חֹשְׁבִים לִמְרוֹד עַל ־ כֵּןאַתָּהבוֹנֶההַחוֹמָהוְאַתָּההֹוֶהלָהֶםלְמֶלֶךְכַּדְּבָרִיםהָאֵֽלֶּה ׃

7 וְגַם ־ נְבִיאִיםהֶעֱמַדְתָּלִקְרֹאעָלֶיךָבִֽירוּשָׁלִַםלֵאמֹרמֶלֶךְבִּֽיהוּדָהוְעַתָּהיִשָּׁמַעלַמֶּלֶךְכַּדְּבָרִיםהָאֵלֶּהוְעַתָּהלְכָהוְנִֽוָּעֲצָהיַחְדָּֽו ׃ ס

8 וָאֶשְׁלְחָה אֵלָיו לֵאמֹר לֹא נִֽהְיָה כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה אוֹמֵר כִּי מִֽלִּבְּךָ אַתָּה בוֹדָֽאם ׃

9 כִּי כֻלָּם מְיָֽרְאִים אוֹתָנוּ לֵאמֹר יִרְפּוּ יְדֵיהֶם מִן ־ הַמְּלָאכָהוְלֹאתֵעָשֶׂהוְעַתָּהחַזֵּקאֶת ־ יָדָֽי ׃

10 וַאֲנִי ־ בָאתִיבֵּיתשְֽׁמַֽעְיָהבֶן ־ דְּלָיָהבֶּן ־ מְהֵֽיטַבְאֵלוְהוּאעָצוּרוַיֹּאמֶרנִוָּעֵדאֶל ־ בֵּיתהָאֱלֹהִיםאֶל ־ תּוֹךְהַֽהֵיכָלוְנִסְגְּרָהדַּלְתוֹתהַהֵיכָלכִּיבָּאִיםלְהָרְגֶךָוְלַיְלָהבָּאִיםלְהָרְגֶֽךָ ׃

11 וָאֹמְרָה הַאִישׁ כָּמוֹנִי יִבְרָח וּמִי כָמוֹנִי אֲשֶׁר ־ יָבוֹאאֶל ־ הַהֵיכָלוָחָילֹאאָבֽוֹא ׃

12 וָאַכִּירָה וְהִנֵּה לֹֽא ־ אֱלֹהִיםשְׁלָחוֹכִּיהַנְּבוּאָהדִּבֶּרעָלַיוְטוֹבִיָּהוְסַנְבַלַּטשְׂכָרֽוֹ ׃

13 לְמַעַן שָׂכוּר הוּא לְמַֽעַן ־ אִירָאוְאֶֽעֱשֶׂה ־ כֵּןוְחָטָאתִיוְהָיָהלָהֶםלְשֵׁםרָעלְמַעַןיְחָֽרְפֽוּנִי ׃ פ

14 זָכְרָה אֱלֹהַי לְטוֹבִיָּה וּלְסַנְבַלַּט כְּמַעֲשָׂיו אֵלֶּה וְגַם לְנוֹעַדְיָה הַנְּבִיאָה וּלְיֶתֶר הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ מְיָֽרְאִים אוֹתִֽי ׃

15 וַתִּשְׁלַם הַֽחוֹמָה בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה לֶאֱלוּל לַחֲמִשִּׁים וּשְׁנַיִם יֽוֹם ׃ פ

16 וַיְהִי כַּאֲשֶׁר שָֽׁמְעוּ כָּל ־ אוֹיְבֵינוּוַיִּֽרְאוּכָּל ־ הַגּוֹיִםאֲשֶׁרסְבִֽיבֹתֵינוּוַיִּפְּלוּמְאֹדבְּעֵינֵיהֶםוַיֵּדְעוּכִּימֵאֵתאֱלֹהֵינוּנֶעֶשְׂתָההַמְּלָאכָההַזֹּֽאת ׃

17 גַּם ׀ בַּיָּמִיםהָהֵםמַרְבִּיםחֹרֵייְהוּדָהאִגְּרֹתֵיהֶםהוֹלְכוֹתעַל ־ טוֹבִיָּהוַאֲשֶׁרלְטוֹבִיָּהבָּאוֹתאֲלֵיהֶֽם ׃

18 כִּי ־ רַבִּיםבִּֽיהוּדָהבַּעֲלֵישְׁבוּעָהלוֹכִּי ־ חָתָןהוּאלִשְׁכַנְיָהבֶן ־ אָרַחוִֽיהוֹחָנָןבְּנוֹלָקַחאֶת ־ בַּת ־ מְשֻׁלָּםבֶּןבֶּֽרֶכְיָֽה ׃

19 גַּם טוֹבֹתָיו הָיוּ אֹמְרִים לְפָנַי וּדְבָרַי הָיוּ מוֹצִיאִים לוֹ אִגְּרוֹת שָׁלַח טוֹבִיָּה לְיָֽרְאֵֽנִי ׃