Os deveres dos coatitas

1 O Senhor Deus disse a Moisés:

2 — Faça a contagem dos levitas descendentes de Coate, por grupos de famílias e por famílias. 3 E registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada. 4 O serviço dos coatitas na Tenda é o de cuidar das coisas santíssimas.

5 — Quando o acampamento for desarmado, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda, tirarão a cortina que está em frente da arca da aliança e cobrirão a arca com ela. 6 Eles porão em cima dela uma coberta feita de peles finas e sobre essa coberta estenderão um pano azul; e depois enfiarão os cabos nas argolas da arca.

7 — Eles estenderão um pano azul em cima da mesa onde são colocados os pães oferecidos ao Senhor e colocarão sobre ela os pratos, as taças de incenso, as taças das ofertas e os jarros para as ofertas de vinho. Em cima da mesa sempre deverá haver pão. 8 Depois estenderão por cima de tudo isso um pano vermelho. E por cima desse pano colocarão a coberta feita de peles finas; em seguida enfiarão os cabos nas argolas da mesa.

9 — Pegarão um pano azul e cobrirão o candelabro com as suas lamparinas, as tesouras de cortar pavios de lamparinas, os apagadores e as vasilhas necessárias para distribuir o azeite. 10 Depois embrulharão tudo isso numa coberta feita de peles finas e colocarão sobre os cabos para carregar. 11 Em cima do altar de ouro estenderão um pano azul e por cima colocarão uma coberta feita de peles finas. Em seguida enfiarão os cabos nas argolas do altar. 12 Depois pegarão todos os objetos usados no Lugar Santo, embrulharão num pano azul, cobrirão com uma coberta feita de peles finas e os colocarão sobre os cabos para carregá-los.

13 — Eles tirarão as cinzas do altar e estenderão por cima dele um pano vermelho. 14 Colocarão sobre ele todos os objetos usados no serviço do altar: os braseiros, os garfos, as pás e as bacias. E por cima estenderão uma coberta feita de peles finas. Em seguida colocarão os cabos nas argolas do altar. 15 Quando o acampamento for desarmado, os descendentes de Coate virão para pegar os objetos sagrados somente depois que Arão e os seus filhos tiverem acabado de cobrir a Tenda e todos os seus objetos. O grupo de famílias de Coate não deverá tocar nos objetos sagrados; se fizerem isso, eles morrerão .

— São essas as coisas da Tenda que o grupo de famílias de Coate deverá levar.

16 — Eleazar, filho do sacerdote Arão, será o responsável pela Tenda e pelo azeite das lamparinas, pelo incenso, pelas ofertas de cereais e pelo azeite de ungir. Será ele mesmo o responsável pela Tenda e por todos os seus objetos.

17 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão:

18 — Não deixem que as famílias de Coate morram 19 por chegarem perto desses objetos sagrados. Para evitar que isso aconteça, Arão e os seus filhos entrarão na Tenda e dirão a cada homem o que fazer e o que carregar. 20 Porém os coatitas não deverão entrar, nem por um instante, para ver as coisas santas; se fizerem isso, eles morrerão.

Os deveres dos gersonitas

21 O Senhor Deus disse ainda a Moisés:

22 — Faça a contagem dos descendentes de Gérson, por grupos de famílias e por famílias. 23 E registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada. 24 O serviço dos gersonitas é trabalhar na Tenda e carregar cargas. 25 Eles levarão a Tenda, as coberturas de dentro e de fora, a coberta de peles finas e a cortina da entrada. 26 Levarão também as cortinas do pátio, a cortina da porta do pátio que está ao redor da Tenda e do altar, as suas cordas e todos os objetos que precisam para o seu trabalho. 27 Todo o serviço dos gersonitas, o que eles deverão levar e fazer, estará debaixo das ordens de Arão e dos seus filhos. Estes darão ordens a respeito de tudo o que eles devem carregar. 28 É esse o serviço que o grupo de famílias de Gérson fará na Tenda; o serviço será dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.

Os deveres dos meraritas

29 O Senhor disse também a Moisés:

— Faça a contagem dos descendentes de Merari, por famílias e por grupos de famílias, 30 e registre todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tiverem capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada. 31 O que terão de levar, de acordo com o serviço deles na Tenda, é o seguinte: as tábuas, os cabos, as colunas e as bases da Tenda; 32 as colunas do pátio que fica ao redor da Tenda, as suas bases, as estacas e as cordas, com todos os seus objetos e com tudo o que pertence ao seu serviço. Entregue a cada homem uma lista das coisas que ele deve levar. 33 É essa a responsabilidade do grupo de famílias de Merari, de acordo com o serviço deles na Tenda. Esse serviço será dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.

A contagem dos levitas

34-48 Conforme o Senhor havia ordenado, Moisés, Arão e os líderes do povo fizeram a contagem dos três grupos de famílias levitas, isto é, de Coate, de Gérson e de Merari. Eles fizeram isso por grupos menores de famílias e por famílias e registraram todos os homens de trinta a cinquenta anos de idade que tinham capacidade para trabalhar na Tenda Sagrada. O número de coatitas foi de dois mil setecentos e cinquenta homens; de gersonitas, dois mil seiscentos e trinta; e de meraritas, três mil e duzentos. O total de todos eles foi de oito mil quinhentos e oitenta homens.

49 Os nomes desses homens foram colocados numa lista, como o Senhor havia ordenado a Moisés. E Moisés disse a cada um qual seria a sua tarefa ou qual a carga que devia carregar. A contagem foi feita de acordo com as instruções que o Senhor tinha dado a Moisés.

1 Then spake Yahweh unto Moses and unto Aaron saying:

2 Reckon up the sum of the sons of Kohath, out of the midst of the sons of Levi,by their families by their ancestral house:

3 from thirty years old, and upwards, even unto fifty years,every one that can enter into the host, to do service in the tent of meeting.

4 This, shall be the labour of the sons of Kohath, in the tent of meeting,the most holy things,

5 So then Aaron and his sons shall enter when the camp is to set forward, and take down the screening veil,and enwrap therein the ark of the testimony;

6 and put thereon a covering of badgers skin, and spread a complete wrapper of blue over above,and put in the staves thereof.

7 And over the Presence-table, shall they spread a wrapper of blue and put thereon the dishes and the pans and the bowls and the libation cups, the perpetual bread also, thereupon, shall remain;

8 and they shall spread over them a wrapper of crimson, and cover the same with a covering of badgers skin,and shall put in the staves thereof.

9 Then shall they take a wrapper of blue, and cover the light-giving lampstand, and the lamps thereof, and the snuffers thereof and the snuff-trays thereof,and all the oil-vessels, thereof, wherewith they minister thereunto;

10 and shall put the same and all the vessels thereof, within a covering of, badgers skin,and shall put it upon a frame.

11 And upon the altar of gold, shall they spread a wrapper of blue, and shall cover the same in a covering of badgers skin,and shall put in the staves thereof,

12 And they shall take all the utensils of attendance wherewith they attend in the sanctuary, and put them within a wrapper of blue, and cover the same in a covering of badgers skin,and put them on a frame.

13 Then shall they remove the fat-ashes from the altar,and spread over it a wrapper of purple;

14 and put thereupon all the utensils thereof wherewith they minister thereuponthe fire-pans, the flesh-hooksand the shovels and the tossing-bowls, all the utensils of the altar,and shall spread over it covering of badgers skin and put in the staves thereof.

15 So shall Aaron and his sons make an end of covering the sanctuary, and all the utensils of the sanctuary, when the camp is to set forward, then after that, shall the sons of Kohath enter to bear it, but they must not put forth a touch unto that which, is holy, else should they die, these, shall be the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.

16 But the care of Eleazar son of Aaron the priest, the light-giving oil, and the fragrant incense, and the perpetual meal-offering, and the anointing oil, the care of all the habitation, and all that is therein, both as to the sanctuary, and as to the furniture thereof.

17 Then spake Yahweh unto Moses and unto Aaron, saying:

18 Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off out of the midst of the Levites.

19 This, therefore, do ye for them, so shall they live and not die when they approach the most holy place,Aaron and his sons shall enter and set them man by man over his labour, and unto his burden;

20 but they shall not enter to see, for a moment, that which is holy, else should they die.

21 Then spake Yahweh unto Moses, saying:

22 reckon up the sum of the sons of Gershon even of them also,by their ancestral house by their families;

23 from thirty years old and upwards even to fifty years, shalt thou number them,All that may enter to take rank in the host, to do laborious work in the tent of meeting.

24 This, shall be the labour of the families of the Gershonites,in labouring and in bearing:

25 they shall bear the curtains of the habitation and the tent of meeting, the covering thereof and the covering of badgers skin which is over above it,and the screen, at the entrance of the tent of meeting;

26 and the hangings of the court, and the screen for the entrance of the gate of the court which is near the habitation and near the altar round about, and their cords, and all their articles of service, and all that is to be done to them when they shall do their labour,

27 At the bidding of Aaron and his sons, shall he all the labour of the sons of the Gershonites, to the extent of their every burden, and to the extent of all their labour,so shall ye appoint unto them in charge their every burden.

28 This, shall be the labour of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting,and, the charge of them, shall be in the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.

29 As for the sons of Merari,by their families by their ancestral house, shall ye number them;

30 from thirty years old and upwards even to fifty years, shall ye number them,all that enter into the host, to do laborious work in the tent of meeting,

31 And, this, shall be their charge of the burdens, to the extent of all their labour in the ten of meeting, the boards of the habitation, and the bars thereof and he pillars thereof and the sockets thereof:

32 and the pillars of the court round about and their sockets anti their pins and their cords, to the extent of all their articles, to the extent of all their labour, and by names, shall ye put under their care the articles of their charge of burdens.

33 This, shall be the labour of the families of the sons of Merari, to the extent of all their labour in the tent of meeting,in the hand of Ithamar, son of Aaron, the priest.

34 Then did Moses and Aaron, and the princes of the assembly, number the sons of the Kohathites, by their families, and by their ancestral house;

35 from thirty years old and upwards, even unto fifty years old, all that might enter the host, to labour in the tent of meeting;

36 and they who were numbered of them, by their families, were found to be two thousand, seven hundred and fifty.

37 These, were they who were num-bered of the families of the Kohathites, all that might labour in the tent of meeting, whom Moses and Aaron did number, at the bidding of Yahweh by the mediation of Moses.

38 And they who were numbered of the sons of Gershon,by their families, and by their ancestral house;

39 from thirty years old and upwards, even to fifty years old, all that might enter the host, to labour in the tent of meeting,:

40 yea they who were numbered of them, by heir families, by their ancestral house,were found to betwo thousand, and six hundred, and thirty.

41 These, are they who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who might labour in the tent of meeting, whom Moses and Aaron did number, at the bidding of Yahweh.

42 And they who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families by their ancestral house;

43 from thirty years old and upwards, even unto fifty years old,all that might enter the host to labour in the tent of meeting;

44 yea they who were numbered of them, by their families, were found to bethree thousand and two hundred.

45 These, are they who were numbered of the families of the sons of Merari,whom Moses and Aaron did number, at the bidding of Yahweh, by the mediation of Moses.

46 All they who were numbered, whom Moses and Aaron and the princes of Israel did number, even the Levites, by their families and by their ancestral house;

47 from thirty years old and upwards, even unto fifty years old, all that might enter, to toil in the work of labouring and in the work of bearing burdens, in the tent of meeting,

48 yea, they who were numbered of them were found to beeight thousand, and five hundred, and eighty.

49 At the bidding of Yahweh, were they put in charge by the mediation of Moses, man by man, over his labour and over his burden,yea, they who were put in charge by him, were they, whom Yahweh commanded Moses.