As ofertas dos chefes das tribos

1 No dia em que Moisés acabou de armar a Tenda Sagrada, ele a ungiu e a dedicou ao serviço de Deus, junto com todos os objetos da Tenda e do altar. 2 Então os chefes dos grupos de famílias, que eram líderes das tribos do povo de Israel, os mesmos homens que estavam cuidando da contagem do povo, 3 trouxeram as suas ofertas a Deus, o Senhor, isto é, seis carroças cobertas e doze bois. Cada dois chefes ofereceram uma carroça, e cada um deles, um boi; e puseram tudo na frente da Tenda. 4 O Senhor disse a Moisés:

5 — Receba as carroças e os bois a fim de serem usados para o serviço da Tenda; e dê essas ofertas aos levitas, a cada um de acordo com o serviço que faz.

6 Então Moisés deu aos levitas as carroças e os bois. 7 Aos descendentes de Gérson ele deu duas carroças e quatro bois, de acordo com o serviço que faziam. 8 Aos descendentes de Merari, também de acordo com o serviço deles, Moisés deu quatro carroças e oito bois. Esse serviço era dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão. 9 Porém Moisés não deu aos descendentes de Coate nem carroças nem bois, pois os objetos sagrados de que eles cuidavam tinham de ser carregados nos ombros.

10 Os chefes também trouxeram as ofertas para comemorar a dedicação do altar ao serviço de Deus. Quando eles já estavam prontos para apresentar as suas ofertas no altar, 11 o Senhor Deus disse a Moisés:

— Os chefes, cada um no seu próprio dia, deverão apresentar as suas ofertas para a dedicação do altar ao meu serviço.

12-83 Os doze chefes apresentaram as suas ofertas na seguinte ordem: no primeiro dia o chefe da tribo de Judá, Nasom, filho de Aminadabe; no segundo dia o chefe da tribo de Issacar, Netanel, filho de Zuar; no terceiro dia o chefe da tribo de Zebulom, Eliabe, filho de Helom; no quarto dia o chefe da tribo de Rúben, Elisur, filho de Sedeur; no quinto dia o chefe da tribo de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai; no sexto dia o chefe da tribo de Gade, Eliasafe, filho de Deuel; no sétimo dia o chefe da tribo de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; no oitavo dia o chefe da tribo de Manassés, Gamaliel, filho de Pedasur; no nono dia o chefe da tribo de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni; no dia dez o chefe da tribo de Dã, Aiezer, filho de Amisadai; no dia onze o chefe da tribo de Aser, Pagiel, filho de Ocrã; no dia doze o chefe da tribo de Naftali, Aira, filho de Enã.

As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano.

84,85 O total de todas as ofertas feitas pelos chefes do povo de Israel para a cerimônia da dedicação do altar ao serviço de Deus foi o seguinte: doze bandejas de prata e doze bacias de prata, num peso total de vinte e sete quilos e meio; 86 doze pratos de ouro pesando um quilo trezentos e oitenta gramas (os pratos estavam cheios de incenso); 87 como ofertas a serem completamente queimadas, doze touros novos, doze carneiros e doze carneirinhos de um ano, junto com as ofertas de cereais que acompanham essas ofertas; como ofertas para tirar pecados, doze bodes; 88 e, como ofertas de paz, vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta carneirinhos de um ano.

89 Quando Moisés entrou na Tenda Sagrada para falar com o Senhor, ouviu a voz de Deus falando com ele de cima da tampa da arca da aliança, do meio dos dois querubins (Era assim que Deus falava com Moisés.).

1 And it came to pass, on the day when Moses made an end of rearing up the habitation and anointing it, and hallowing it, and all the furniture thereof, and the altar, and all the utensils thereof,both of anointing them, and hallowing them,

2 that the princes of Israel, the heads of their ancestral houses, made an offering,they being princes of the tribes, they being the inert who stood over them who were numbered:

3 yea then brought they in as their offering, before Yahwehsix covered waggons, and twelve oxen, a waggon for every two of the princes and an ox for each one,yea they brought them near before the habitation.

4 Then spake Yahweh unto Moses, saying:

5 Take of them, so shall they be for doing the laborious work of the ten of meeting,and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to the need of his laborious work.

6 So Moses took the waggons, and the oxen,and gave them unto the Levites:

7 two of the waggons and four of the oxen, gave he unto the sons of Gershon,according to the need of their laborious work;

8 and four of the waggons, and eight of the oxen, gave he unto the sons of Merari,according to the need of their laborious work, in the hand of Ithamar son of Aaron the priest;

9 but, unto the sons of Kohath, gave he none,because as to the laborious work of the sanctuary which pertained unto them, upon their shoulders, were they to carry it.

10 So then the princes offered for the dedication of the altar, on the day it was anointed,yea the princes offered their oblation before the altar,

11 And Yahweh said unto Moses: Each prince on his appointed day, thus shall they offer their oblation, for the dedication of the altar.

12 And so it was, that, he who on the first day, offered his oblation,was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah;

13 and his offering, wasone charger of silver, a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil for a meal-offering;

14 one spoon of ten shekels of gold full of incense;

15 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

16 one young he-goat, as a sin-bearer;

17 and as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Nashon, son of Amminadab.

18 On the second day, Nethanel, son of Zuar, prince of Issachar, brought his offering.

19 He offered as his oblationone charger of silver, a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

20 one spoon of ten of gold full of incense;

21 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

22 one young he-goat, as a sin-bearer;

23 and, as peace-offering two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Nethanel, son of Zuar.

24 On the third day, the prince of the sons of Zebulun,Eliab, son of Helon:

25 his offering,one charger of silver a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

26 one spoon, of ten of gold full of incense;

27 one choice young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

28 one young he-goat, as a sin-bearer;

29 and as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Eliab, son of Helon.

30 On the fourth day, the prince of he sons of Reuben,Elizur, son of Shedeur:

31 his offering, one charger of silver, a hundred and thirty , the weight thereof, one tossing bowl of Silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil, as a meal-offering;

32 one spoon of ten of gold full of incense:

33 one choice young bullock one ram, one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

34 ones young he-goat for a sin-bearer;

35 and as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Elizur, son of Shedeur.

36 On the fifth day, the prince of the sons of Simeon,Shelumiel, son of Zurishaddai:

37 his offering, one charger of silver a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary; both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

38 one spoon of ten of gold, full of incense;

39 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year as an ascending-sacrifice;

40 one young he-goat as a sin-bearer;

41 and, as a peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Shelumiel, son of Zurishaddai.

42 On the sixth day, the prince of the sons of Gad,Eliasaph, son of Deuel:

43 his offering, one charger of silver, a hundred and thirty , the weight thereof, one tossing bowl, of silver, seventy shekels, by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil, as a meal-offering;

44 one spoon of ten of gold full of incense;

45 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

46 one young he-goat a sin-bearer;

47 and as a peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Eliasaph, son of Deuel.

48 On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim,Elishama, son of Ammihud:

49 his offering, one charger of silver a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels, by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

50 one spoon of ten of gold, full of incense;

51 one choice young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

52 one young he-goat, as a sin-bearer;

53 and as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Elishama, son of Ammihud.

54 On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh,Gamaliel, son of Pedahzur:

55 his offering, one charger of silver, a hundred and thirty , the weight thereof, one tossing bowl, of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

56 one spoon of ten of gold full of incense;

57 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year as an ascending-sacrifice:

58 one young he-goat, as a sin-bearer;

59 and as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.

60 On the ninth day, the prince of the sons of Benjamin,Abidan, son of Gideoni:

61 his offering, one charger of silver, a hundred and thirty , the weight thereof,one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil, as a meal-offering;

62 one spoon, of ten of gold full of incense;

63 one choice young bullock, one ram, one he-lamb of the first year as an ascending-sacrifice;

64 one young he-goat as a sin-bearer;

65 and as a peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Abidan, son of Gideoni.

66 On the tenth day, the prince of the sons of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai:

67 his offering, one charger of silver a hundred and thirty , the weight thereof,one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

68 one spoon, of ten of gold, full of incense;

69 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year as an ascending-sacrifice;

70 one young he-goat, as a sin-bearer;

71 and as a peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Ahiezer, son of Ammishaddai.

72 On the eleventh day, the prince of the sons of Asher, Pagiel son of Ochran;

73 his offering, one charger of silver, a hundred and thirty , the weight thereof, one tossing bowl, of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,both of them, full of fine meal overflowed with oil as a meal-offering;

74 one spoon of ten of gold, full of incense;

75 one choice young bullock, one ram one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

76 one young he-goat, as a sin-bearer;

77 and as a peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year,this, was the offering of Pagiel, son of Ochran.

78 On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan:

79 his offering, one charger of silver a hundred and thirty , the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary, both of them, full of fine meal overflowed with oil, as a meal-offering;

80 one spoon of ten of gold full of incense;

81 one choice young bullock one ram one he-lamb of the first year, as an ascending-sacrifice;

82 one young he-goat as a sin-bearer;

83 and, as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year, this, was the offering of Ahira, son of Enan.

84 This, was the offering for the dedication of the altar in the day when it was anointed, from the princes of Israel,twelve chargers of silver twelve tossing bowls of silver, twelve spoons of gold;

85 a hundred and thirty , by the shekel of the sanctuary;

86 twelve spoons of gold full of incense, ten shekels each spoon by the shekel of the sanctuary,all the gold of the spoons, a hundred and twenty .

87 All the herd for the ascending-sacrifice,twelve bullocks twelve rams twelve he-lambs of the first year with their meal-offering,twelve young he-goats for the bearing of sin;

88 and all the herd for the peace-offering, twenty-four bullocks sixty rams, sixty he-goats sixty he-lambs of the first year,this, was the offering for the dedication of the altar, after it was anointed.

89 And when Moses entered into the tent of meeting, that He might speak with him, then heard he the Voice speaking unto him from off the propitiatory that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim,so He spake unto him.