1 Esta é a mensagem a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz:
2 No futuro,
o monte do Templo do Senhor
será o mais alto de todos
e ficará acima de todos os montes.
Os povos de todas as nações irão correndo para lá
3 e dirão assim:
"Vamos subir o monte do Senhor,
vamos ao Templo do Deus de Israel.
Ele nos ensinará o que devemos fazer,
e nós andaremos nos seus caminhos.
Pois os ensinamentos do Senhor vêm de Jerusalém;
do monte Sião ele fala com o seu povo."
4 Deus será o juiz das nações,
decidirá questões entre muitos povos.
Eles transformarão as suas espadas em arados
e as suas lanças, em foices.
Nunca mais as nações farão guerra,
nem se prepararão para batalhas.
5 Venham, descendentes de Jacó,
vamos caminhar na luz que o Senhor nos dá.
6 Ó Deus, tu abandonaste o teu povo,
os descendentes de Jacó.
Pois o país está cheio de médiuns da Filisteia
e de adivinhos que vêm do Oriente.
O teu povo segue costumes estrangeiros.
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro;
não se pode calcular a sua riqueza,
e não é possível contar os seus carros de guerra e cavalos.
8 Mas o país está cheio também de imagens!
O teu povo se ajoelha diante dessas imagens;
eles adoram aquilo que eles mesmos fizeram.
9 Porém todos serão humilhados e envergonhados.
Ó Deus, não os perdoes!
10 Vão procurar esconderijo nas cavernas!
Cavem buracos no chão
a fim de escapar da ira de Deus,
da glória majestosa do Senhor!
11 Virá o dia em que os orgulhosos serão humilhados
e os vaidosos serão rebaixados;
e somente o Senhor receberá os mais altos louvores.
12 Naquele dia, o Senhor Todo-Poderoso
vai humilhar todos os orgulhosos e vaidosos,
todos os que pensam que são importantes.
13 Ele destruirá os altos e majestosos cedros do Líbano
e todos os carvalhos da terra de Basã.
14 Ele arrasará todas as montanhas altas
e os montes elevados.
15 Ele derrubará todas as torres altas
e as muralhas fortes.
16 Ele afundará todos os grandes navios
e os barcos mais bonitos.
17 Naquele dia, os orgulhosos serão humilhados,
e os vaidosos serão rebaixados;
somente o Senhor receberá os mais altos louvores,
18 e todas as imagens desaparecerão.
19 Quando o Senhor aparecer,
os moradores da terra ficarão apavorados
e fugirão para as cavernas.
Eles descerão nos buracos profundos
a fim de escapar da ira de Deus,
da glória majestosa do Senhor.
20 Naquele dia, todos pegarão as imagens de prata e de ouro
que eles mesmos fizeram para adorar
e as deixarão para os ratos e os morcegos.
21 Quando o Senhor aparecer,
os moradores da terra ficarão apavorados.
Eles fugirão para as cavernas
e se meterão nas fendas das rochas
a fim de escapar da ira de Deus,
da glória majestosa do Senhor.
22 Não confiem mais nos seres humanos, pois são mortais! Será que eles valem alguma coisa?
1 Das Wort, das Jeschajahu, Amoz Sohn, erschaute über Judah und Jerusalem.
2 Und wird geschehen in den letzten Tagen, daß der Berg von Jehovahs Haus befestigt wird als Haupt der Berge, und erhaben über den Hügeln, und zu ihm alle Völkerschaften strömen werden.
3 Und viele Völker werden gehen und sprechen: Lasset uns gehen und hinaufziehen zum Berg Jehovahs, zum Haus des Gottes Jakobs, daß Er uns weise Seine Wege und wir wandeln in Seinen Pfaden, denn von Zion geht aus das Gesetz, und das Wort Jehovahs von Jerusalem.
4 Und richten wird Er zwischen den Völkerschaften und strafen viele Völker. Und sie werden ihre Schwerter zu Hacken und ihre Spieße zu Winzermessern schmieden. Nicht wird Völkerschaft wider Völkerschaft das Schwert erheben, nicht wird man fürder streiten lernen.
5 Gehet, o Haus Jakobs, laßt uns im Lichte Jehovahs wandeln!
6 Denn Du gabst dahin Dein Volk, das Haus Jakobs, weil es voll vom MorgenlandSw. vom Ostwind, und Zeichendeuter sind gleich den Philistern und fallen den Kindern des Auslandes bei.
7 Und voll ward sein Land von Silber und von Gold, und seiner Schätze war kein Ende, und sein Land ward voller Rosse, und seiner Streitwagen war kein Ende.
8 Und sein Land ward voller Götzen; vor seiner Hände Werk, das ihre Finger machten, beugten sie sich nieder.
9 Und der Mensch beugt sich nieder und der Mann erniedrigt sich davor, das wirst Du ihnen nicht vergeben.
10 Gehe ein in den Felsen und verkrieche dichlege dich hehlings in den Staub vor Jehovahs Schauer und vor der Ehre Seiner HoheitStolzes.
11 Die hoffärtigen Augen des Menschen müssen erniedrigt werden, der Männer Überhebung sich bücken; und allein hoch wird an jenem Tage Jehovah sein.
12 Denn der Tag Jehovahs ist über alles Hochmütige und Erhöhte und über alles Erhabene, und es wird erniedrigt werden.
13 Und über alle Zedern Libanons, die Erhöhten und die Erhabenen, und über alle Eichen Baschans;
14 Und über alle erhöhten Berge und über alle erhabenen Hügel;
15 Und über jeden emporragenden Turm und über jegliche befestigte Mauer,
16 Und über alle Schiffe von Tharschisch und über alle Bilder des Begehrens.
17 Und die Hoheit des Menschen muß sich beugen, sich erniedrigen der Männer Überhebung; und allein hoch wird an jenem Tage Jehovah sein.
18 Und mit den Götzen wird es ganz und gar vorbei seinSw. in Rauch aufgehen.
19 Und sie gehen ein in die Höhlen der Felsen und in des Staubes Löcher vor dem Schauer Jehovahs und vor der Ehre Seiner Hoheit, wenn Er Sich aufmacht, die Erde zu schrecken.
20 An jenem Tage wirft der Mensch die Götzen von seinem Silber und Götzen von seinem Gold, die sie zur Anbetung sich gemacht, den Maulwürfen und Fledermäusen hin.
21 Daß er eingehe in die Klüfte der Felsen und in das Geklüfte der Felsenklippen vor dem Schauer Jehovahs, und vor der Ehre Seiner Hoheitdenken, wenn Er Sich aufmacht, die Erde zu schrecken.
22 Höret auf auch vom Menschen, in dessen Nase der Odem ist; denn für was ist er zu achtenerhoben von Angesicht?