Desordem completa em Jerusalém

1 Cuidado! O Senhor, o Deus Todo-Poderoso,

vai tirar de Jerusalém e de Judá

todo o sustento e todo o mantimento;

não haverá nem comida nem água.

2 Ele vai tirar também todas as pessoas importantes:

os homens corajosos e os soldados,

os juízes e os profetas,

os adivinhos e os sábios,

3 os oficiais do exército e as autoridades civis,

os conselheiros e todos os feiticeiros.

4 O Senhor escolherá meninos para governar o seu povo;

o poder ficará nas mãos de crianças.

5 Todos perseguirão uns aos outros,

cada um explorará o seu vizinho.

Os jovens não respeitarão os velhos,

e gente que não vale nada desprezará as pessoas honestas.

6 Naquele dia, uma pessoa agarrará um dos seus parentes e lhe dirá: "Você pelo menos tem roupas para vestir. Então venha ser o nosso chefe e governe este montão de ruínas!" 7 Mas o outro responderá: "Eu não posso ajudá-lo. Não tenho nem comida nem roupa na minha casa. Você não vai me fazer virar chefe do nosso povo!"

8 Jerusalém está arrasada,

a terra de Judá está em ruínas.

Pois com as suas palavras e as suas ações

o povo desafia o Senhor

e ofende a sua gloriosa presença.

9 Eles não tratam os outros com igualdade,

e isso prova que estão errados.

Pecam abertamente como os moradores de Sodoma;

não procuram esconder os seus pecados.

Ai deles, pois estão trazendo sobre si mesmos

o castigo da sua própria maldade!

10 Felizes são as pessoas honestas,

pois tudo dará certo para elas,

e elas ficarão satisfeitas com aquilo que ganharem com

o seu trabalho!

11 Ai dos maus, pois tudo correrá mal para eles!

O mal que fizeram aos outros

será feito contra eles.

12 Crianças governam o meu povo;

o poder está nas mãos das mulheres.

Meu povo, as autoridades estão enganando vocês,

estão lhes mostrando o caminho errado.

13 O Senhor Deus vai apresentar a sua causa;

ele está pronto para julgar o seu povo.

14 Contra as autoridades e os líderes,

ele fará esta acusação:

"Foram vocês que acabaram com Israel,

a minha plantação de uvas!

As suas casas estão cheias das coisas que vocês roubaram dos pobres!

15 Com que direito vocês esmagam o meu povo

e exploram os pobres?"

É o Senhor, o Deus Todo-Poderoso,

quem está falando.

Deus repreende as mulheres de Jerusalém

16 O Senhor Deus disse:

"Vejam como as mulheres de Jerusalém são vaidosas!

Andam com o nariz para cima,

dão olhares atrevidos

e caminham com passos curtos,

fazendo barulho com os enfeites dos tornozelos.

17 Por isso, eu, o Senhor, vou castigá-las:

raparei a sua cabeça e as deixarei carecas."

18 Naquele dia, o Senhor tirará das mulheres de Jerusalém todos os seus enfeites: os que elas usam nos tornozelos e na cabeça, os colares, 19 os brincos e as pulseiras. Tirará os véus, 20 os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs, 21 os anéis e as argolas de usar no nariz; 22 os vestidos luxuosos, os mantos, os xales e as bolsas; 23 as saias transparentes, os lenços de linho, os turbantes e as mantilhas.

24 Em vez de andarem perfumadas, elas vão cheirar mal; em vez de cintos finos, usarão cordas grosseiras. Não farão penteados bonitos, mas ficarão carecas. Não usarão roupas finas, mas roupas feitas de pano grosseiro. A beleza delas vai virar uma feiura de dar vergonha!

25 Os homens de Jerusalém serão mortos na guerra; até os mais valentes morrerão. 26 A cidade ficará de luto e chorará como se fosse uma mulher sentada no chão, completamente abandonada.

1 Denn siehe, der Herr Jehovah Zebaoth nimmt von Jerusalem und von Judah Stütze und Stecken weg, alle Stütze des Brotes und alle Stütze des Wassers,

2 Den Helden und den Mann des Krieges, den Richter und den Propheten, den Wahrsager und den Ältesten;

3 Den Obersten von Fünfzig, den Angesehenenden Verherrlichten und den Rat, den weisen Flüsterer und den, der Beschwörung versteht.

4 Und Ich gebe Jungen zu ihren Obersten, und Unmündige sollen herrschen über sie.

5 Und erpressen wird das Volk, Mann wider Mann, und der Mann wider seinen Genossen. Wider den Greis erfrecht sich der Junge und wider den Geehrtenden Verherrlichten der Geringe.

6 Ein Mann erfaßt seinen Bruder von des Vaters Haus: Du hast ein Gewand, sollst unser Anführer sein, und dieser Trümmerhaufen sei unter deine Hand!

7 Der hebt an selben Tage an zu sprechen: Ich werde nicht verbinden; und es ist kein Brot in meinem Haus und kein Gewand; setzt mich nicht dem Volk zum Anführer.

8 Denn es strauchelt Jerusalem und Jehudah ist gefallen, weil ihre Zunge und was sie tun wider Jehovah ist, sich dem Auge Seiner Herrlichkeit widersetzt.

9 Die Frechheit ihres Angesichts antwortet wider sie. Und sie sagen an ihre Sünde wie Sodom, verhehlen nicht. Wehe ihrer Seele, sie erweisen sich selber Böses.

10 Saget dem Gerechten: Es ist gut, denn die Frucht ihrer Handlungen werden sie essen.

11 Wehe dem Ungerechten, es ist böse; denn seiner Hände Verdienst wird ihm getan.

12 Mein Volk, seine Treiber sind Kindlein und Weiber herrschen über es. Mein Volk, die so dich anleiten, führen dich irre, und verschlingen deiner Pfade Weg.

13 Jehovah ist aufgetreten zu hadern, und steht, den Völkern Recht zu sprechen!

14 Jehovah kommt ins Gericht mit den Ältesten Seines Volkes und seinen Obersten: Und ihr habt den Weinberg abgebrannt und das dem Elenden Entrissene in euren Häusern.

15 Was ist euch? Zerstoßen habt ihr Mein Volk und das Angesicht der Elenden zermahlen! spricht der Herr, Jehovah Zebaoth.

16 Und Jehovah spricht: Weil Zions Töchter hoffärtig sind, und die Kehle gereckt dahergehen und die Augen umherwerfen, gehen und trippelnd einhergehen und mit ihren Fußspangen klirren:

17 So wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und Jehovah wird ihre Scham entblößen.

18 Am selben Tage wird der Herr wegnehmen der Knöchelringe Schmuck und der Netze und der kleinen Monde;

19 Das Halsgeschmeide und die Kettchen und die Goldblättchen;

20 Den Kopfschmuck und die Schrittfesseln, die Bänder und die RiechfläschchenHäuser der Seele und Ohrgehänge;

21 Die Fingerringe und die Nasenringe;

22 Die Feierkleider und die Mäntel, und die Oberkleider und die Beutel;

23 Die Spiegel, und die Hemdchen und die Kopfbinden und Überwürfe.

24 Und geschehen wird, daß statt Gewürzduft Moder da sein wird, statt eines Gürtels Lappen, Kahlheit statt des Lockwerks, und statt des weiten Mantels ein Sack umgegürtet, Brandmal statt Schönheit.

25 Es werden deine Leute durch das Schwert fallen und deine Macht im Streit.

26 Und ihre Pforten ächzen und trauern, und verödetausgeleert sitzt sie auf der Erde.