1 Moisés disse ao povo:
— A tribo de Levi não receberá terras em Canaã, como as outras tribos. Portanto, os sacerdotes levitas receberão a sua parte dos sacrifícios oferecidos a Deus. 2 Eles não terão terras; conforme o Senhor Deus prometeu, a parte dessa tribo é o direito de os homens servirem como sacerdotes do Senhor.
3 — Quando alguém oferecer touros ou bodes em sacrifício a Deus, os sacerdotes receberão o quarto dianteiro, as queixadas e o bucho. 4 Receberão também o que for colhido ou preparado primeiro, sejam cereais, ou vinho, ou azeite, ou lã. 5 Pois o Senhor, nosso Deus, os escolheu entre todas as tribos de Israel para que eles e os seus descendentes o sirvam como sacerdotes para sempre.
6 — Se um levita que estiver morando numa das cidades de Israel desejar ir ao lugar de adoração escolhido pelo Senhor Deus, poderá ir quando quiser. 7 Ele servirá como sacerdote do Senhor, nosso Deus, como fazem os outros levitas que estão ali. 8 E receberá a mesma quantidade de alimentos que os outros sacerdotes recebem; além disso, poderá ficar com tudo o que a sua família mandar.
9 — Quando vocês tomarem posse da terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, não imitem os costumes nojentos dos povos de lá. 10 Não ofereçam os seus filhos em sacrifício, queimando-os no altar. Não deixem que no meio do povo haja adivinhos ou pessoas que tiram sortes; não tolerem feiticeiros, 11 nem quem faz despachos, nem os que invocam os espíritos dos mortos. 12 O Senhor Deus detesta os que praticam essas coisas nojentas e por isso mesmo está expulsando da terra esses povos, enquanto vocês vão tomando posse dela. 13 Em todas as coisas sejam fiéis ao Senhor, nosso Deus.
14 Moisés disse ao povo:
— Os povos da terra que vai ser de vocês seguem os conselhos dos que adivinham o futuro e dos que tiram sortes; mas o Senhor, nosso Deus, não quer que vocês façam isso. 15 Do meio de vocês Deus escolherá para vocês um profeta que será parecido comigo, e vocês vão lhe obedecer. 16 Lembrem que naquele dia em que estavam reunidos ao pé do monte Sinai, vocês oraram ao Senhor assim: "Ó Deus, não nos obrigues a ouvir de novo a tua voz, nem a ver outra vez este grande fogo, para que não morramos." 17 Então o Senhor me disse: "Esse pedido do povo é justo. 18 Do meio deles escolherei para eles um profeta que será parecido com você. Darei a esse profeta a minha mensagem, e ele dirá ao povo tudo o que eu ordenar. 19 Eu castigarei quem não obedecer às ordens que esse profeta der em meu nome."
20 E Moisés continuou dizendo ao povo:
— O Senhor disse também: "Se um profeta tiver o atrevimento de dar uma mensagem em meu nome, quando eu não lhe tiver dito nada, ou se ele falar em nome de outros deuses, deverá ser morto." 21 Mas vocês vão ficar pensando assim: "Como é que vamos saber que aquilo que o profeta diz não é mensagem de Deus, o Senhor?" 22 Fiquem sabendo que, se um profeta falar em nome de Deus, mas se o que disser não acontecer, então o que disse não foi mensagem de Deus. Esse profeta foi atrevido, e vocês não precisam ter medo dele.
1 The priests the Levites, [even] all the tribe of Levi, will have no portion nor inheritance with Israel: they will eat the offerings of Yahweh made by fire, and his inheritance.
2 And they will have no inheritance among their brothers: Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.
3 And this will be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it is ox or sheep, that they will give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
4 The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you will give to him.
5 For Yahweh your God has chosen him out of all your tribes, to stand to minister in the name of Yahweh, him and his sons forever.
6 And if a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he sojourns, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh will choose;
7 then he will minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
8 They will have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
9 When you come into the land which Yahweh your God gives you, you will not learn to follow the disgusting behaviors of those nations.
10 There will not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one telling the future, one interpreting omens, or one who uses magic, or a sorcerer,
11 or one casting spells, or one requesting a spirit, or a wizard, or one inquiring of the dead.
12 For whoever does these things is disgusting to Yahweh: and because of these disgusting things Yahweh your God drives them out from before you.
13 You will be perfect with Yahweh your God.
14 For these nations that you will dispossess, listen to psychics and fortune-tellers; but as for you, Yahweh your God has not allowed you to do so.
15 Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you{+} will listen;
16 according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, Don't let me hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire anymore, that I will not die.
17 And Yahweh said to me, They have said well that which they have spoken.
18 I will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he will speak to them all that I will command him.
19 And it will come to pass, that whoever will not listen to my words which he will speak in my name, I will require it of him.
20 But the prophet, that will speak a word presumptuously in my name, which I haven't commanded him to speak, or that will speak in the name of other gods, that same prophet will die.
21 And if you say in your heart, How shall we know the word which Yahweh has not spoken?
22 When a prophet speaks in the name of Yahweh, if the thing does not follow, nor come to pass, that is the thing which Yahweh has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you will not be afraid of him.