Deus acusa Israel

1 O Senhor Deus tem uma acusação a fazer contra o povo que vive neste país. Escutem, israelitas, o que Deus está dizendo:

— Não há sinceridade, não há bondade, e ninguém neste país quer saber de Deus. 2 Juram falso, mentem, matam, roubam e cometem adultério. Os crimes e os assassinatos aumentam. 3 Por isso, a terra ficará seca, e tudo o que vive nela morrerá. Morrerão os animais, as aves e até os peixes.

Deus acusa os sacerdotes

4 O Senhor Deus diz:

— Não acusem nem repreendam o meu povo. A minha acusação é contra vocês, sacerdotes. 5 Dia e noite, vocês andam sem rumo, e os profetas fazem o mesmo. Vou acabar com Israel, a mãe de vocês. 6 O meu povo não quer saber de mim e por isso está sendo destruído. E vocês, sacerdotes, também não querem saber de mim e esqueceram as minhas leis; portanto, eu não os aceito mais como meus sacerdotes, nem aceitarei os seus filhos como meus sacerdotes.

7 — Quanto maior é o número de sacerdotes, maior também é o número de pecados que cometem; por isso vou fazer a glória deles virar desgraça. 8 Eles ganham a vida à custa dos pecados do povo e por causa disso querem que o povo peque. 9 Portanto, os sacerdotes sofrerão o mesmo castigo que vou fazer cair sobre o meu povo. Vou castigá-los, e eles terão de pagar pelo mal que fizeram. 10 Os sacerdotes estão me abandonando e adorando outros deuses. Por isso comerão dos sacrifícios que o povo me oferece, mas não ficarão satisfeitos; adorarão os deuses da fertilidade, mas não terão filhos.

A idolatria do povo de Israel

11 Deus diz:

— O meu povo está perdendo o juízo porque anda bebendo muito vinho. 12 Pedem a um pedaço de pau que revele o futuro e fazem perguntas a uma coluna de madeira. Eles me abandonaram. Como uma mulher que se torna prostituta, eles me abandonaram e se entregaram a deuses pagãos. 13 Oferecem sacrifícios nos altares pagãos no alto dos montes e ali queimam incenso debaixo dos carvalhos e de outras árvores cheias de folhas, onde a sombra é tão gostosa.

— E assim as suas filhas viram prostitutas, e as suas noras cometem adultério. 14 Mas nem por isso eu as castigarei; pois vocês, homens, têm encontros com prostitutas nos templos pagãos e vão com elas oferecer sacrifícios aos deuses pagãos. E assim um povo sem juízo caminha rápido para a destruição!

15 — O povo de Israel está sendo infiel a mim, mas espero que o povo de Judá não seja culpado do mesmo pecado. Não adorem em Gilgal ou em Bete-Avém , nem façam ali promessas em nome do Senhor Deus, que vive para sempre. 16 O povo de Israel é teimoso como uma vaca brava. Não posso cuidar do meu povo como um pastor cuida das ovelhas num pasto grande. 17 O meu povo se entrega à adoração de ídolos, e não se pode fazer nada quanto a isso. 18 Eles ficam embriagados e se entregam à imoralidade, levando assim uma vida de desonra. 19 Um vento os carregará para longe, e ficarão com vergonha da sua idolatria.

1 Hear the word of Yahweh, you{+} sons of Israel; for Yahweh has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.

2 Swearing, lying, killing, stealing, and committing adultery are rampant; and blood is everywhere.

3 Therefore the land will mourn, and everyone who dwells in it will languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yes, the fish of the sea also will be taken away.

4 Yet let no man strive, neither let any man reprove; for your people are as those who strive with the priest.

5 And you will stumble in the day, and the prophet also will stumble with you in the night; and I will destroy your mother.

6 My people are destroyed for lack of the knowledge [of God]: because you have rejected the knowledge [of God], I will also reject you, that you will be no priest to me: seeing you have forgotten the law of your God, I also will forget your sons.

7 As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

8 They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.

9 And it will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

10 And they will eat, and not have enough; they will cause prostitution, and will not increase; because they have left off taking heed to Yahweh.

11 Prostitution and wine and new wine take away the understanding.

12 My people ask counsel at their stock, and their staff declares to them; for the spirit of prostitution has caused them to err, and they have prostituted, [departing] from under their God.

13 They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because their shadow is good: therefore your{+} daughters commit prostitution, and your{+} brides commit adultery.

14 I will not punish your{+} daughters when they commit prostitution, nor your{+} brides when they commit adultery; for [the men] themselves go apart with prostitutes, and they sacrifice with prostitutes; and the people that does not understand will be overthrown.

15 Though you, Israel, are prostituting, yet don't let Judah offend; and don't come{+} to Gilgal, neither go{+} up to Beth-aven, nor swear, As Yahweh lives.

16 For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now Yahweh will feed them as a lamb in a large place.

17 Ephraim is joined to idols; let him alone.

18 Their drink has become sour; they prostitute continually; her rulers dearly love shame.

19 The wind has wrapped her up in its wings; and they will be put to shame because of their altars.