1 O povo de Israel diz:
— Venham, voltemos todos para Deus, o Senhor. Ele nos feriu, mas com certeza vai nos curar; ele nos castigou, mas certamente nos perdoará. 2 Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade. 3 Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
4 Mas o Senhor Deus responde:
— O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã. 5 Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol. 6 Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
7 — Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim. 8 Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos. 9 Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos. 10 Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro.
11 — E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.
1 Come, and let us return to Yahweh; for he has torn, and he will heal us; he has struck, and he will bind us up.
2 After two days he will revive us: on the third day he will raise us up, and we will live before him.
3 And let us know, let us follow on to know Yahweh: his going forth is sure as the morning; and he will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.
4 O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your{+} goodness is as a morning cloud, and as the dew that goes early away.
5 Therefore I have hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goes forth as the light.
6 For I desire goodness, and not sacrifice; and knowledge of God more than burnt-offerings.
7 But they like man have transgressed the covenant: there they have betrayed me.
8 Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yes, they have committed lewdness.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: there prostitution is [found] in Ephraim, Israel is defiled.
11 Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, when I bring back the captivity of my people.