1 O povo de Israel é como uma parreira cheia de uvas. Quanto mais ricos ficaram, mais altares construíram; e, quanto mais a nação progredia, mais colunas do deus Baal foram levantadas. 2 Eles não são fiéis a Deus e agora eles terão de pagar pelo seu pecado. O Senhor quebrará os seus altares e derrubará as colunas do deus Baal.
3 Eles vão dizer: "Não temos rei porque não tememos a Deus. E, se tivéssemos um rei, o que é que ele poderia fazer por nós?" 4 Eles só dizem mentiras; todos juram falso e fazem acordos que não pretendem cumprir. E aquilo que chamam de justiça é tão perigoso como a erva venenosa que cresce em campo arado.
5 O povo que mora em Samaria ficará com medo e chorará quando o bezerro de ouro de Bete-Avém for levado embora. Os sacerdotes pagãos ficarão desesperados ao perderem esse ídolo que era a sua glória, 6 pois será levado para a Assíria como presente para o grande imperador. E o povo de Israel ficará com vergonha dos conselhos que seguiu. 7 O rei de Israel será levado embora, como um cisco que é carregado pela correnteza. 8 Os altares dos montes de Avém , onde o povo adora ídolos, serão destruídos e ficarão cobertos de mato e de espinhos. O povo dirá às montanhas: "Caiam em cima de nós!" e aos montes: "Caiam em cima de nós!"
9 O Senhor Deus diz:
— Desde o tempo em que pecou em Gibeá , o povo de Israel não tem parado de pecar. Por isso, em Gibeá a guerra alcançará essa gente perversa. 10 Eu os atacarei e castigarei. Nações se ajuntarão contra eles quando eu os castigar por causa dos seus muitos pecados.
11 — Israel era como uma bezerra mansa que gosta de pisar o trigo para tirar a casca. Coloquei uma canga no seu belo pescoço para que ele puxasse o arado. Vou usar Judá e Israel para trabalharem na lavoura. 12 Eu lhes disse: "Preparem os campos para a lavoura, semeiem a justiça e colham as bênçãos que o amor produzirá. Pois já é tempo de vocês se voltarem para mim, o Senhor, e eu farei chover sobre vocês a chuva da salvação." 13 Mas, em vez disso, vocês plantaram a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira.
— Vocês confiaram nos seus carros de guerra e no grande número dos seus soldados, 14 e por isso a guerra chegará até vocês, e as suas fortalezas serão destruídas. Acontecerá com vocês o mesmo que aconteceu quando o rei Salmã fez guerra contra Bete-Arbel: ele arrasou a cidade e despedaçou as mulheres e os seus filhos. 15 É isso o que acontecerá com o povo de Israel por causa da sua grande maldade. E, quando o sol nascer, o rei de Israel morrerá.
1 Israel is a luxuriant vine, that puts forth his fruit: according to the abundance of his fruit he has multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars.
2 Their heart is divided; now they will be found guilty: he will strike their altars, he will destroy their pillars.
3 Surely now they will say, We have no king; for we don't fear Yahweh; and the king, what can he do for us?
4 They speak [vain] words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springs up as hemlock in the furrows of the field.
5 The neighbor of Samaria will be in terror for the calves of Beth-aven; for its people will mourn over it, and its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it.
6 It also will be carried to Assyria for a present to the great king: Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.
7 Samaria is cut off, her king as a twig on the water.
8 The high places also of Aven, the sin of Israel, will be destroyed: the thorn and the thistle will come up on their altars; and they will say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
9 O Israel, you have sinned from the days of Gibeah: there they stood; the battle against the sons of iniquity does not overtake them in Gibeah.
10 When it is my desire, I will chastise them; and the peoples will be gathered against them, when they are bound to their two furrows.
11 And Ephraim is a heifer that is taught, that loves to tread out [the grain]; but I have passed by her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah will plow, Jacob will break his clods.
12 Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness; break up your{+} fallow ground; for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you{+}.
13 You{+} have plowed wickedness, you{+} have reaped iniquity; you{+} have eaten the fruit of lies; for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men.
14 Therefore will a tumult arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her sons.
15 So Beth-el will do to you{+} because of your{+} great wickedness: at daybreak the king of Israel will be completely cut off.