Israel é convidado a voltar para Deus

1 Povo de Israel, volte para o Senhor, seu Deus! Você caiu porque pecou. 2 Voltem para Deus e orem assim: "Perdoa todos os nossos pecados, ouve a nossa oração, e os nossos louvores serão o sacrifício que te ofereceremos. 3 A Assíria não pode nos salvar, e a cavalaria não pode nos proteger. Nunca mais diremos aos ídolos, feitos por nós mesmos, que eles são o nosso Deus. Tu, ó Deus, és misericordioso e cuidas dos necessitados."

Vida nova para Israel

4 O Senhor Deus diz:

"Vou curar o meu povo

da sua infidelidade

e vou amá-los com todo o meu coração,

pois não estou mais irado com eles.

5 Serei como a chuva para Israel,

e ele dará flores, como os lírios.

As suas raízes serão profundas

como as das árvores do Líbano.

6 Os seus galhos se estenderão,

bonitos como os galhos das oliveiras

e perfumosos como os cedros do Líbano.

7 Mais uma vez, Israel viverá debaixo da minha proteção;

eles crescerão como o trigo,

darão frutas como a parreira

e serão famosos como o vinho do Líbano.

8 O povo de Israel dirá:

‘Os ídolos não valem nada!’

Sou eu, o Senhor Deus,

que atendo as orações do meu povo;

sou eu que tomo conta deles.

Como um pinheiro verde, eu lhes dou abrigo,

e de mim eles recebem todas as bênçãos."

Conclusão

9 Que as pessoas sábias e ajuizadas entendam a mensagem deste livro e meditem nela! Os caminhos de Deus, o Senhor, são certos; os bons andarão neles, mas os pecadores tropeçarão e cairão.

1 O Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen by your iniquity.

2 Take with you{+} words, and return to Yahweh: say to him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so we will render [as] bullocks [the offering of] our lips.

3 Assyria will not save us; we will not ride on horses; neither will we say anymore to the work of our hands, [You{+} are] our gods; for in you the fatherless finds mercy.

4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for my anger is turned away from him.

5 I will be as the dew to Israel; he will blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

6 His branches will spread, and his beauty will be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

7 Those who dwell under his shadow will return; they will revive the grain, and blossom as the vine: his scent will be as the wine of Lebanon.

8 Ephraim [will say], What have I to do anymore with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is your fruit found.

9 Who is wise, that he may understand these things? Prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the just will walk in them; but transgressors will fall in them.