1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!

2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!

3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.

4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!

5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.

6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.

7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.

8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.

9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,

10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.

11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.

12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.

13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.

14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.

15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.

16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.

17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.

18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:

19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,

20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".

21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,

22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.

23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.

24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!

25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.

26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.

27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.

28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

1 Gebet eines Elenden, wenn er verschmachtet und seine Klage vor Jahwe ausschüttet.

2 Jahwe, höre mein Gebet, und laß zu dir kommen mein Schreien!

3 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir am Tage meiner Bedrängnis; neige zu mir dein Ohr; an dem Tage, da ich rufe, erhöre mich eilends!

4 Denn wie Rauch entschwinden meine Tage, und meine Gebeine glühen wie ein Brand.

5 Wie Kraut ist versengt und verdorrt mein Herz, daß ich vergessen habe, O. denn ich habe vergessen mein Brot zu essen.

6 Ob der Stimme meines Seufzens klebt mein Gebein an meinem Fleische.

7 Ich gleiche dem Pelikan der Wüste, bin wie die Eule der Einöden. O. der Trümmer

8 Ich wache, und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.

9 Den ganzen Tag höhnen mich meine Feinde; die wider mich rasen, schwören bei mir.

10 Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen

11 vor deinem Zorn und deinem Grimm; denn du hast mich emporgehoben und hast mich hingeworfen.

12 Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.

13 Du aber, Jahwe, bleibst auf ewig, und dein Gedächtnis Vergl. [2.Mose 3,15] ist von Geschlecht zu Geschlecht.

14 Du wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;

15 denn deine Knechte haben Gefallen an seinen Steinen und haben Mitleid mit seinem Schutt.

16 Und die Nationen werden den Namen Jahwes fürchten, und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit.

17 Denn Jahwe wird Zion aufbauen, wird erscheinen in seiner Herrlichkeit;

18 Er wird sich wenden zum Gebete des Entblößten, und ihr Gebet wird er nicht verachten.

19 Das wird aufgeschrieben werden für das künftige Geschlecht; und ein Volk, das erschaffen werden soll, wird Jahwe Hebr. Jah loben.

20 Denn er hat herniedergeblickt von der Höhe seines Heiligtums, Jahwe hat herabgeschaut vom Himmel auf die Erde,

21 um zu hören das Seufzen des Gefangenen, um zu lösen die Kinder des Todes;

22 damit man den Namen Jahwes verkündige in Zion, und in Jerusalem sein Lob,

23 wenn die Völker sich versammeln werden allzumal, und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.

24 Er hat meine Kraft gebeugt auf dem Wege, hat verkürzt meine Tage.

25 Ich sprach: Mein Gott, El nimm mich nicht hinweg in der Hälfte meiner Tage! Von Geschlecht zu Geschlecht sind deine Jahre.

26 Du hast vormals die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.

27 Sie werden untergehen, du aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln, O. wechseln und sie werden verwandelt werden;

28 Du aber bist derselbe, O. er; od.: der da ist, dh. der unveränderlich in sich selbst ewig besteht; vergl. [5.Mose 32,39]; [Neh 9,6] und deine Jahre enden nicht.

29 Die Söhne deiner Knechte werden wohnen, dh. im Lande und ihr Same wird vor dir feststehen.