1 Nadabe e Abiú, filhos de Arão, pegaram cada um o seu incensário, nos quais acenderam fogo, acrescentaram incenso e apresentaram fogo não autorizado diante do Senhor, ao contrário do que ele lhes havia ordenado. 2 Então, saiu fogo da presença do Senhor e os consumiu, e eles morreram diante do Senhor. 3 Moisés disse a Arão:
— Foi isto que o Senhor disse:
"Aos que de mim se aproximam,
santo me mostrarei;
à vista de todo o povo,
glorificado serei".
Arão, porém, ficou em silêncio.
4 Então, Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e lhes disse:
— Aproximem-se e tirem os seus primos da frente do santuário e levem-nos para fora do acampamento.
5 Eles se aproximaram e os puxaram pelas túnicas, para fora do acampamento, conforme Moisés tinha ordenado.
6 Então, Moisés disse a Arão e aos seus filhos Eleazar e Itamar:
— Não andem despenteados nem rasguem as roupas; senão, vocês morrerão, e a ira do Senhor cairá sobre toda a comunidade. Os seus parentes, porém, todos os israelitas, poderão chorar por aqueles que o Senhor destruiu pelo fogo. 7 Não saiam da entrada da tenda do encontro; senão, vocês morrerão, porque o óleo da unção do Senhor está sobre vocês.
Eles fizeram conforme Moisés tinha ordenado.
8 Depois, o Senhor disse a Arão:
9 — Você e os seus filhos não devem beber vinho nem outra bebida fermentada antes de entrar na tenda do encontro; caso contrário, morrerão. É um estatuto perpétuo para as suas gerações. 10 Vocês têm que fazer separação entre o santo e o profano, entre o puro e o impuro, 11 e ensinar aos israelitas todos os estatutos que o Senhor lhes deu por meio de Moisés.
12 Então, Moisés disse a Arão e aos filhos que lhe restaram, Eleazar e Itamar:
— Peguem a oferta de cereal que restou das ofertas preparadas no fogo, dedicadas ao Senhor, e tratem de comê-la sem fermento junto ao altar, pois é santíssima. 13 Comam-na em lugar sagrado, porque é a porção que lhes foi designada, a você e aos seus filhos, das ofertas preparadas no fogo, dedicadas ao Senhor; assim me foi ordenado. 14 Você, os seus filhos e as suas filhas poderão comer, em um lugar cerimonialmente puro, o peito da oferta movida pelo sacerdote e a coxa ofertada; essa porção foi designada a você e aos seus filhos como parte dos sacrifícios de comunhão dos israelitas. 15 A coxa ofertada e o peito da oferta movida pelo sacerdote devem ser trazidos com as porções de gordura das ofertas preparadas no fogo para serem apresentados como oferta movida diante do Senhor. Esta será a porção como estatuto perpétuo para você e os seus filhos, conforme o Senhor tinha ordenado.
16 Quando Moisés procurou por toda parte o bode da oferta pelo pecado e soube que já fora queimado, irou-se contra Eleazar e Itamar, os filhos de Arão que restaram, e perguntou:
17 — Por que vocês não comeram a carne da oferta pelo pecado no Lugar Santo? É santíssima; foi dada a vocês para retirar a culpa da comunidade e fazer expiação por ela diante do Senhor. 18 Como o sangue do animal não foi levado para dentro do Lugar Santo, vocês deviam tê-lo comido na área do santuário, conforme ordenei.
19 Arão respondeu a Moisés:
— Hoje eles apresentaram a oferta pelo pecado e o seu holocausto10.19 Isto é, sacrifício totalmente queimado. diante do Senhor. No entanto, com essas coisas que me sobrevieram, será que o Senhor teria considerado bom se eu tivesse comido a oferta pelo pecado hoje?
20 Ao ouvir isso, Moisés ficou satisfeito.
1 아론의 아들 나답과 아비후가 각기 향로를 가져다가 여호와의 명하시지 않은 다른 불을 담아 여호와 앞에 분향하였더니 2 불이 여호와 앞에서 나와 그들을 삼키매 그들이 여호와 앞에서 죽은지라 3 모세가 아론에게 이르되 이는 여호와의 말씀이라 이르시기를 나는 나를 가까이 하는 자 중에 내가 거룩하다 함을 얻겠고 온 백성 앞에 내가 영광을 얻으리라 하셨느니라 아론이 잠잠하니
4 모세가 아론의 아자비 웃시엘의 아들 미사엘과 엘사반을 불러 그들에게 이르되 나아와 너희 형제들을 성소 앞에서 진 밖으로 메어 가라 하매 5 그들이 나아와 모세의 명대로 그들을 옷 입은채 진 밖으로 메어 내니 6 모세가 아론과 그 아들 엘르아살과 이다말에게 이르되 너희는 머리를 풀거나 옷을 찢지 말아서 너희 죽음을 면하고 여호와의 진노가 온 회중에게 미침을 면케 하라 오직 너희 형제 이스라엘 온 족속이 여호와의 치신 불로 인하여 슬퍼할 것이니라 7 여호와의 관유가 너희에게 있은즉 너희는 회막문에 나가지 말아서 죽음을 면할찌니라 그들이 모세의 명대로 하니라 8 여호와께서 아론에게 일러 가라사대
9 너나 네 자손들이 회막에 들어갈 때에는 포도주나 독주를 마시지 말아서 너희 사망을 면하라 이는 너희 대대로 영영한 규례라 10 그리하여야 너희가 거룩하고 속된 것을 분별하며 부정하고 정한 것을 분별하고 11 또 여호와가 모세로 명한 모든 규례를 이스라엘 자손에게 가르치리라 12 모세가 아론과 그 남은 아들 엘르아살에게와 이다말에게 이르되 여호와께 드린 화제중 소제의 남은 것은 지극히 거룩하니 너희는 그것을 취하여 누룩을 넣지 말고 단 곁에서 먹되
13 이는 여호와의 화제중 네 응식과 네 아들의 응식인즉 너희는 그것을 거룩한 곳에서 먹으라 내가 명령을 받았느니라 14 흔든 가슴과 든 뒷다리는 너와 네 자녀가 너와 함께 정결한 곳에서 먹을찌니 이는 이스라엘 자손의 화목제 희생 중에서 네 응식과 네 자손의 응식으로 주신 것임이니라 15 그 든 뒷다리와 흔든 가슴을 화제의 기름과 함께 가져다가 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼을찌니 이는 여호와의 명령대로 너와 네 자손의 영원한 응식이니라 16 모세가 속죄제 드린 염소를 찾은즉 이미 불살랐는지라 그가 아론의 남은 아들 엘르아살과 이다말에게 노하여 가로되
17 이 속죄제 희생은 지극히 거룩하거늘 너희가 어찌하여 거룩한 곳에서 먹지 아니하였느뇨 이는 너희로 회중의 죄를 담당하여 그들을 위하여 여호와 앞에 속하게 하려고 너희에게 주신 것이니라 18 그 피를 성소에 들여오지 아니하였으니 그 제육은 너희가 나의 명한 대로 거룩한 곳에서 먹었어야 할 것이니라 19 아론이 모세에게 이르되 오늘 그들이 그 속죄제와 번제를 여호와께 드렸어도 이런 일이 내게 임하였거늘 오늘 내가 속죄 제육을 먹었더면 여호와께서 어찌 선히 여기셨으리요 20 모세가 그 말을 듣고 좋게 여겼더라