1 "Se a sua oferta for sacrifício de comunhão, e você oferecer um animal do rebanho de gado — seja macho, seja fêmea —, apresentará ao Senhor um animal sem defeito. 2 Porá a mão sobre a cabeça do animal a ser ofertado e o imolará à entrada da tenda do encontro. Os descendentes de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue por todos os lados do altar. 3 Do sacrifício de comunhão, ele trará a oferta preparada no fogo, dedicada ao Senhor: toda a gordura que cobre as vísceras e que está ligada a elas, 4 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá com os rins. 5 Os filhos de Arão queimarão tudo isso no altar, em cima do holocausto3.5 Isto é, sacrifício totalmente queimado. que está sobre a lenha; é oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
6 "Se alguém oferecer um animal do rebanho de ovelhas ou de cabras como sacrifício de comunhão ao Senhor, trará um macho ou uma fêmea sem defeito. 7 Se oferecer um cordeiro, alguém o apresentará diante do Senhor. 8 Porá a mão sobre a cabeça do animal a ser ofertado e o imolará à entrada da tenda do encontro. Então, os descendentes de Arão aspergirão o sangue por todos os lados do altar. 9 Do sacrifício de comunhão, ele trará a oferta preparada no fogo ao Senhor: toda a gordura que recobre a cauda cortada rente à espinha, a que cobre as vísceras e toda a gordura que está ligada a elas, 10 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá com os rins. 11 O sacerdote os queimará no altar. É alimento preparado no fogo em dedicação ao Senhor.
12 "Se a oferta for um cabrito, ele o apresentará diante do Senhor. 13 Porá a mão sobre a cabeça do animal e o imolará à entrada da tenda do encontro. Então, os filhos de Arão aspergirão o sangue por todos os lados do altar. 14 Dessa oferta, ele trará a oferta preparada no fogo, dedicada ao Senhor: a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas, 15 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá com os rins. 16 O sacerdote os queimará no altar. É alimento de oferta preparada no fogo como aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor.
17 "Este é um estatuto perpétuo para as suas gerações onde quer que vivam: não comam gordura alguma nem sangue algum".
1 사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴찌니 2 그 예물의 머리에 안수하고 회막 문에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 제단 사면에 뿌릴 것이며 3 그는 또 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴찌니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과 4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요 5 아론의 자손은 그것을 단 윗 불 위에 있는 나무 위 번제물 위에 사를찌니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라 6 만일 여호와께 예물로 드리는 화목제의 희생이 양이면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴찌며
7 만일 예물로 드리는 것이 어린 양이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가 8 그 예물의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며 9 그는 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴찌니 그 기름 곧 미려골에서 벤바 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과 10 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요 11 제사장은 그것을 단 위에 불사를찌니 이는 화제로 여호와께 드리는 식물이니라 12 만일 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
13 그 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며 14 그는 그 중에서 예물을 취하여 여호와께 화제를 드릴찌니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과 15 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요 16 제사장은 그것을 단 위에 불사를찌니 이는 화제로 드리는 식물이요 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라 17 너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 처소에서 대대로 영원한 규례니라