Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 9

TGVD

Julgamento dos inimigos de Israel

1 Uma advertência:

A palavra do Senhor é contra a terra de Hadraque

e cairá sobre Damasco.

Porque os olhos de todos os povos e de todas as tribos de Israel

estão sobre o Senhor,9.1 Ou Damasco. Porque os olhos do Senhor estão sobre a humanidade e sobre todas as tribos de Israel.

2 como também sobre Hamate, que faz fronteira com Damasco,

e sobre Tiro e Sidom, embora sejam muito sábias.

3 Tiro construiu para si uma fortaleza;

acumulou prata como

e ouro como lama das ruas.

4 Mas o Senhor se apossará dela

e lançará no mar as suas riquezas,

e ela será consumida pelo fogo.

5 Ao ver isso, Ascalom ficará com medo.

Gaza também se contorcerá de agonia,

assim como Ecrom, porque a sua esperança ressecou.

Gaza perderá o seu rei,

e Ascalom ficará deserta.

6 Um povo bastardo ocupará Asdode,

e, assim, eu acabarei com o orgulho dos filisteus.

7 Tirarei o sangue da sua boca

e a comida repugnante entre os seus dentes.

Aquele que restar pertencerá ao nosso Deus

e se tornará chefe em Judá,

e Ecrom será como os jebuseus.

8 Montarei acampamento junto à minha casa,

uma guarda para que ninguém entre nem saia.

Nunca mais um opressor passará por cima do meu povo,

porque, agora, vejo isso

com os meus próprios olhos.

A vinda do rei de Sião

9 Alegre-se muito, Filha de Sião!

Exulte, Filha de Jerusalém!

Eis que o seu Rei vem a você,

justo e vitorioso,

humilde e montado em um jumento,

em um jumentinho, cria de jumenta.

10 Ele destruirá9.10 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz eu destruirei. os carros de guerra de Efraim

e os cavalos de Jerusalém;

os arcos de batalha serão quebrados.

Ele proclamará paz às nações

e dominará de um mar a outro

e do Eufrates9.10 Hebraico: do Rio. até os confins da terra.

11 Quanto a você, por causa do sangue da minha aliança com você,9.11 Hebraico: por causa do sangue da tua aliança.

libertarei os seus prisioneiros de um poço sem água.

12 Voltem à sua fortaleza, ó prisioneiros da esperança,

pois hoje mesmo anuncio que restaurarei tudo em dobro para vocês.

13 Quando eu curvar Judá como faço com o meu arco

e usar Efraim como flecha,

levantarei os seus filhos, ó Sião,

contra os seus filhos, ó Grécia,

e farei Sião semelhante à espada de um guerreiro.

O aparecimento do Senhor

14 Então, o Senhor aparecerá sobre eles;

a sua flecha brilhará como o relâmpago.

O Soberano Senhor tocará a trombeta

e marchará em meio às tempestades do sul;

15 o Senhor dos Exércitos os protegerá.

Eles pisotearão

e destruirão as pedras das atiradeiras.

Eles beberão e resmungarão como embriagados com vinho;

estarão cheios como a bacia

usada para aspergir9.15 Ou aspergir, como. água nos cantos do altar.

16 Naquele dia, o Senhor, o seu Deus,

os salvará como rebanho do seu povo,

e como joias de uma coroa

brilharão na sua terra.

17 Ah! Como serão belos! Como serão formosos!

O trigo dará vigor aos rapazes,

e o vinho novo, às moças.

Διεύρυνση των συνόρων του Ισραήλ

1 Μήνυμα:

Με το λόγο του ο Κύριος κατέκτησε την Αδράχ,Αδράχ. Πόλη της βόρειας Συρίας. και η Δαμασκός έγινε τόπος της ανάπαυσής του. Στον Κύριο είναι στραμμένα τα μάτια όλης της ανθρωπότητας και όχι μόνο των φυλών του Ισραήλ. 2 Τα ίδια ισχύουν για τη γειτονική Χαμάθ, για την Τύρο και τη Σιδώνα με τους πανέξυπνους κατοίκους. 3 Η Τύρος κατασκεύασε οχύρωμα για να προστατευθεί και συγκέντρωσε το ασήμι σαν το χώμα και το χρυσάφι σαν τη λάσπη του δρόμου. 4 Αλλά ο Κύριος θαφαιρέσει τους θησαυρούς της και θα ρίξει στη θάλασσα τα κάστρα της. Η πόλη θα καταστραφεί απτη φωτιά.

5 Θα δει η Ασκάλωνα και θα τρομάξει, κι η Γάζα θα τρέμει από το φόβο της. Το ίδιο και η Εκρών, γιατί οι προστάτες τους χαθήκαν. Δε θα υπάρχει πια στη Γάζα βασιλιάς και η Ασκάλωνα θα μείνει ακατοίκητη. 6 Στην Ασδώδ θα κατοικεί ανάμικτος λαός. Θα βάλει ο Κύριος τέλος στην εθνική κυριαρχία των Φιλισταίων, που γιαυτήν τόσο πολύ καμάρωναν. 7 Θα πάρει μέσα απτο στόμα τους το κρέας που ακόμη στάζει αίμα, κι από τα δόντια τους τις βδελυρές τροφές. Τότε, όσοι Φιλισταίοι απομείνουν θα ανήκουν στο Θεό μας και θαποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του λαού του Ιούδα. Η Εκρών θα ενσωματωθεί στον Ιούδα, όπως παλιά η Ιεβούς.

8 Ο Κύριος λέει: «Εγώ ο ίδιος θα προστατέψω τη χώρα μου από κάθε στράτευμα που κάνει ληστρικές επιδρομές. Κανένας τύραννος δεν θα σας επιβληθεί πλέον, γιατί τώρα εγώ ο ίδιος θα φροντίσω το λαό μου».

Ο βασιλιάς της ειρήνης μπαίνει στην Ιερουσαλήμ

9 Χαίρε, πόλη της Σιών!

Αλαλάξτε από χαρά, κάτοικοι της Ιερουσαλήμ!

Νάτος, ο βασιλιάς σας, έρχεται·

είναι δίκαιος και σώζει.

Είναι πράος

και κάθεται πάνω σε γαϊδούρι,

σένα πουλάρι, γέννημα υποζυγίου.

10 Θα εξαφανίσει τάρματα από τον ΕφραΐμΕφραΐμ. Εδώ νοείται το σύνολο των 10 φυλών του Ισραήλ, δηλ. του βορείου βασιλείου.

και τάλογα από την Ιερουσαλήμ.

Θα συντρίψει τα τόξα τα πολεμικά

και θα εγκαταστήσει την ειρήνη ανάμεσα στα έθνη.

Η εξουσία του θαπλώνεται απτη μια θάλασσα στην άλλη

κι από τον ποταμό Ευφράτη

ως τις άκρες της γης!

Απελευθέρωση των αιχμαλώτων

11 «Όσο για τους φυλακισμένους σας», λέει ο Κύριος, «θα τους βγάλω από τη φυλακή, που μοιάζει με λάκκο άνυδρο· και θα το κάνω εξαιτίας της διαθήκης μου μαζί σας, που έχει επικυρωθεί με αίμα θυσιών. 12 Γυρίστε πίσω στο όρος Σιών, εσείς φυλακισμένοι! Η ελπίδα σας δεν ήταν μάταιη. Και σήμερα σας το επιβεβαιώνω: θα σας αποζημιώσω διπλά!

13 »Θα χρησιμοποιήσω τους άντρες του Ιούδα σαν τόξο μου, τους άντρες του Εφραΐμ για βέλη και τους άντρες της Σιών σαν ξίφος, που εγώ σαν ήρωας το υψώνω εναντίον του στρατού των Ελλήνωντων Ελλήνων. Με τον όρο «Έλληνες» ή «Ιαυάν» νοούνται στη Βίβλο ενίοτε περιοχές όπου αναπτύχθηκε ο ελληνικός πολιτισμός (Γεν 10:2-5· Ιεζ 27:13) και ενίοτε, όπως εδώ, λαοί εχθρικοί προς το ισραηλιτικό έθνος, οι οποίοι θα κατατροπωθούν όταν ξεσπάσει ο τελικός πόλεμος ανάμεσα στο Θεό και στους εχθρούς του (Ησ 66:19· Ιλ 4:6-7).».

14 Ο Κύριος φανερώνεται πάνω από το λαό του· το βέλος του βγαίνει σαν αστραπή. Ο Κύριος ο Θεός σαλπίζει με τη σάλπιγγα και βαδίζει στους ανεμοστρόβιλους του νοτιά. 15 Ο Κύριος του σύμπαντος θα τους υπερασπιστεί. Τα λιθάρια της σφεντόνας του θα χτυπήσουν τους εχθρούς, θα τους ρίξουν στη γη κι αυτά θα κοκκινίσουν απτο αίμα τους όπως τα ραντιστήρια κι όπως τα κέρατα του θυσιαστηρίου.Το νόημα του στ. είναι αβέβαιο.

16 Εκείνη την ημέρα ο Κύριος ο Θεός θα τους σώσει, γιατί αυτοί είναι το ποίμνιό του· λαμποκοπούν στη χώρα του σαν πολύτιμα πετράδια. 17 Πόσο ωραία θα είναι όλα! Οι νέοι και οι παρθένες θα μεγαλώνουν με άφθονο στάρι και κρασί.

Veja também